Fukushima Guide Interpreter Search Site

Search conditions

Search Result 78 Entries

岩崎 恵美子

  • English
  • Japanese

Through my experience worked in the foreign company, I will introduce Shirakawa area with many historic sites and beautiful nature. Also, you can enjoy taking part in the Japanese culture and tradition such as a tea ceremony etc. or some seasonal festivals. I want to be a extremely helpful English speaking staff to offer you a special memorable tour in Fukushima prefecture.

  • Regional Interpreter Guides

林 晋作

  • English
  • Japanese

Hi, I'm Shinsaku Hayashi. I have worked for an airline company and have been teaching English at a language school for students. These experiences gave me much knowledge about Japanese history, regional information and culture. I am really eager to meet the demand of those who can count on me. I will be happy to help you.

  • Nationwide Interpreter Guides

吉田 勝美

  • English
  • Japanese

I csn explain about Japanese manufacturing management method as an experienced engineer, as well as guide you to historical places associated with Samurai, one of features of Fukushima. I also speak Korean (lived in Korea for 5 years).

  • Nationwide Interpreter Guides

小室 雅喜

  • English
  • Japanese

Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.

  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area

中西 勉

  • English
  • Japanese

I used to work for Fukushima through banking business for many years. Conquering disasters in 2011, Fukushima still attracts people to its glamour. I’ll be pleased to show you the existing state of my homeland.

  • Nationwide Interpreter Guides

住田 隆

  • English
  • Japanese

  • Nationwide Interpreter Guides

平林 丈彦

  • English
  • Japanese

In addition to the proper sight-seeing spots in Fukushima,I would like to guide you to the mountaineering and trekking around Mt.BANDAI,OZE,marsh high land with full of alpine flowers and Mt.Adatara through the year,as a menber of Japanese ALPINE club. Let's enjoy the nature life of Fukushima with me in every season.

  • Regional Interpreter Guides

Tadaaki Niitsuma新妻 唯昭

  • Japanese
  • English

  • Regional Interpreter Guides

Ogai Rumiko大谷 留美子

  • English
  • Japanese

I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.

  • Japanese Culture
  • Reconstruction-related
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area