- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 78 Entries
野口 繁雄
- 英文
- 日文
I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”
- 地域通譯案內士
灘山 仁美
- 英文
- 日文
Japan is the one of the wonderful country in the world. Fukushima is a good place to have fun throughout the year. Why don’t enjoy with me?
- 地域通譯案內士
小室 雅喜
- 英文
- 日文
Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.
- 地域通譯案內士
- 中心區域
- 會津區域
高橋 哲子
- 英文
- 日文
I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.
- 全國通譯案內士
塩田 正宏
- 英文
- 日文
I intend to guide according to my guest's wishes. At the same time I will do my best to let them Japan's present state and Fukushima's.
- 全國通譯案內士
吉田 勝美
- 英文
- 日文
I csn explain about Japanese manufacturing management method as an experienced engineer, as well as guide you to historical places associated with Samurai, one of features of Fukushima. I also speak Korean (lived in Korea for 5 years).
- 全國通譯案內士
佐野 安須佐
- 英文
- 日文
I have the following certificates : Tour conductor, Oze Nature Guide, Travel service Supervisor. Minami Aizu region has many sightseeing spots with rich nature.“Oouchijuku”was a post-station during the time of the Samurai.Oze National Park with plenty of alpine plants is a perfect for hiking. I look forward to showing you around!
- 地域通譯案內士
- 會津區域
美谷 真由美
- 英文
- 日文
- 地域通譯案內士
住田 隆
- 英文
- 日文
- 全國通譯案內士