- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 78 Entries
涂 娟
- 中文
- 日文
福島市在住20年、福島県各地を家族旅行で巡りました。 外国人の目線で福島の魅力を旅行者へ伝えられたら幸いです。
- 地域通譯案內士
李 莉岩
- 中文
観光を主体に、経済、産業、教育など広範囲にわたりますが、特に重視しているのが文化的側面です。通訳案内士の他、通訳、翻訳、中国語講師などに従事しています。
- 日本文化
- 地域通譯案內士
- 會津區域
- 中心區域
- 沿海區域
- 福島的區域
YAWATARI Toshihiro
- 中文
- 日文
- 復興相關
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
Teruo Watanabe(Geef Fukushima), GEEF:Fukushima Tourism Guide.JAPANTeruo Watanabe(Geef Fukushima), GEEF:Fukushima Tourism Guide.JAPAN
- 日文
- 英文
The Professional Guide skill Interpreter. (Not hobby, not side work of avocation. ).All area of Japan and over sea acceptable.
- Australian National Full Guide certificate(IV)= International Guide,Japan specialist as Australian Tourism industry.
-The Geologist, scientist who can guide. Disaster prevention officer, Radiation specialist Certificate.
-Tourism manager( international ), Tour conductor( international ) as Japanese Tourism government.
- Master degree of Science and Arts.
- The guest will have exclusive interests of Scientific sense by the guide.
I can accept private, group and general tourism.
I'm ideal talent for Study Tours and proper for fieldwork's coordinator & attendants
-City of Residence: Koriyama , Near Rail ST:JR-Koriyama (Tohoku shinkansen)
- Private driver acceptable.( Extra charge )
-Brand > GEEF:Fukushima Tourism Guide.JAPAN
HP> http://geef.a.la9.jp/
Email> geef_office@yahoo.co.jp /teruo27@nifty.com
-Guide Sign> http://geef.a.la9.jp/nifty/tel.html
http://geef.a.la9.jp/nifty/Guide_certificate-teruo.html#368221899
- 日本文化
- 歷史、武士
- 復興相關
- 農業
- 醫療、科學、技術
- 飲食文化
- 山區健行
- 雪上活動
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
MISA TAGAWA
- 英文
- 日文
I'm so much in love with my job as a tour guide!
I'm available for different kinds of tours such as long days tours, groups, FIT, etc in English and in Spanish.
- 日本文化
- 農業
- 飲食文化
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Masahiro KAWAGISHI
- 英文
Hello.
I am working in a chemical company living in Koriyama City, Fukushima Prefecture. I will do my best to prepare in advance, and I hope to be a friendly guide that everyone will enjoy.
Although I am originally from Osaka, I am fascinated by Fukushima's abundant nature such as mountains, rivers, and lakes, its history and culture unique to Tohoku, and its warm-hearted people. I would be very happy if I could share the charm of Fukushima with you all.
I look forward to traveling with you!
- 日本文化
- 歷史、武士
- 醫療、科學、技術
- 全國通譯案內士
- 中心區域
- 會津區域
Mariko Hara
- 英文
- 日文
Hello there! I’m Mariko. I’m a licensed Tour Guide. I was born in Fukushima and that’s where I live now, but I also lived in Tokyo for more than 30 years. Before that, I lived in Germany for three years. I have worked for an American company, a French company and a Japanese company and I have made a lot of business and personal trips to the US, Europe and Asia. Now I teach English to Japanese people and Japanese to foreigners, as well as being a tour guide. So, I think I’m quite international at this point.
My hobbies are mountain climbing, walking through the streets of the cities and towns, and Aikido, which is one of the martial arts. I also like eating local foods and drinking sake and meeting people.
What would you like to do during your trip to Japan? By understanding what you’d like to do and see, I will be able to plan the best trip for you anyplace in Fukushima, Tohoku, Tokyo and many other areas.
I’d like to help you discover the charm of Japan! See you soon!
- 日本文化
- 歷史、武士
- 農業
- 醫療、科學、技術
- 飲食文化
- 山區健行
- 雪上活動
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Takashi Onuma
- 英文
- 日文
I would like to show you ordinally life in Fukushima and Japan. I can tell you foods,views and etc that you can`t get them with general Travel tour. I can show you special historic places.
- 日本文化
- 地域通譯案內士
- 會津區域
- 中心區域
Michiyo Kainuma
- 日文
- 英文
I was born and bred in
Fukushima. I have more than 8 years of experience as an interpreter and guide.
Fukushima boasts its beautiful nature, wonderful history, culture, and warm-hearted people. I would like to introduce all of this to every visitor from abroad while letting them enjoy their trip.
I also want to convey Fukushima’s current situation after the Great East Japan Earthquake. We are going forward into our bright future.
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域