福島通訳ガイド検索サイト

福島県通訳ガイド検索

検索条件

検索一覧対象 78件

宮澤 泰彦MIYAZAWA Yasuhiko

  • 英語
  • 日本語

お客様のご希望に添った手作りのガイドをさせていただきたいと思っています。いわきの四倉という港町で生まれ育ちました。父親はセミプロでウニやアワビの素潜り漁をしていました。見様見真似で幼いころからハマグリやムール貝などを採るのが得意でした。今でも夏は海に泳ぎに行きます。日本文化を紹介できるようにと思って大学時代に始めた空手は下手なりに45年以上続けています。マスターズとか熟練者とかオヤジの大会に今でも出ています。昔やっていた柔道も三段まで取得しました。柔道体形なので空手をするにはかなり太めで不利ですね。冬は暇さえあれば一人でも裏磐梯へ出かけてスキー三昧です。教員を引退してまだ日が浅く、プロとしてのガイド経験はありません。空手やスキーにご興味のある方の個人旅行ならお手伝いできると思います。福島にまた来たいと思っていただけるように、おもてなしの心でガイドをします。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • スノーアクティビティ
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

佐野 安須佐

  • 英語
  • 日本語

私は以下の資格を保有しています:添乗員、尾瀬自然ガイド、総合旅行業務取扱管理者。南会津地域は自然豊かで観光地が多く、大内宿は江戸時代の宿場がそのまま残り、尾瀬国立公園は高原植物が豊富でハイキングを楽しめます。ご案内するのを楽しみにしています!

  • 地域通訳案内士
  • 会津地方

山崎 幸司

  • 英語
  • 日本語

仕事の関係で県内各地に住んでいたので、どこでも車で案内できます。きっと、あなたの希望に添えることが出来ると思います。

  • 地域通訳案内士

山寺 四郎

  • 英語
  • 日本語

私は外国人のツアーガイドにとても興味があります。 私は世界中を旅するのが好きで、そこで私はガイドの心得を感じ取りしました。 たとえば、これまで南アジア(南東アジア含む)、ヨーロッパ、アフリカ、北アメリカ、南アメリカを旅しています。 基本的に私は一人で旅行します。 このような場所で、私はツアーグループに参加し、ツアーガイドからガイドする方法の技術を学び取りました。 もちろん、日本でも同じくガイドの心得を感じ取りました。 このような理由から、私はツアーガイドの機会を得て、外国人に「どんなにFUKUSHIMAとJAPAN素晴らしいか」を知らせたいと思っています。

  • 地域通訳案内士

岩崎 恵美子

  • 英語
  • 日本語

外資系会社の勤務経験を生かして、美しい自然に囲まれた歴史の街「白河」をご案内いたします。また、お客さまのご要望に応え、カルチャー体験や時節行事等も紹介させていただきます。福島県の旅がお客さまにとって思い出深いものになるよう精一杯努めます。

  • 地域通訳案内士
¥30001時間当たり料金

澁谷 明希美

  • 中国語
  • 日本語

居住地:郡山市 宅地建物取引士の資格を有する私、観光案内の仕事がもちろん、不動産関係の案内とアドバイスにもお任せていただき、そして元中国舞踊教師の経験を活かして、旅の楽しさを増やせます。

  • 食文化
  • 日本文化
  • 地域通訳案内士
  • 会津地方
  • 中通り
¥30001時間当たり料金

小川 武Ogawa Takeshi

  • 英語
  • 日本語

福島の自然、文化、歴史をご案内して、お客様の旅行の楽しみを増やすようなガイドをしたいと思います。
国見町、桑折町、福島市、伊達市、川俣町、二本松市、大玉村、本宮市 からなる県北地方を中心に、四季の花や、寺社仏閣、美術館、地元民に愛される食堂などを御案内して、福島を楽しむお手伝いをいたします。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 食文化
  • 地域通訳案内士
  • 中通り
¥40001時間当たり料金

佐藤 礼奈(박 례나)

  • 日本語
  • 韓国語

日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
不明な点がありましたら遠慮なくおっしゃってください。
通常の通訳・翻訳も承ります。
旅行会社勤務のため、バス等の手配も可能です。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE

通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
문의 사항이 있으시면 언제든지 연락해주세요.
통역/번역도 합니다.
여행사 근무 때문에 전세버스 등의 수배도 가능 합니다.
두더지 고로케, 치이카와 LOVE

보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 農業
  • 食文化
  • スノーアクティビティ
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

美谷 真由美

  • 英語
  • 日本語

  • 地域通訳案内士