- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 88件
朝倉久美子Kumiko ASAKURA
- 英語
- 日本語
【おもてなし福島通訳ガイドの会】とともに福島県のガイディングエキスパートを目指し、毎月研修を企画・実施。直面する課題も含め県の魅力を余すことなくお伝えできればと思います。米国の大学を卒業してから州政府商務局、大手映画会社、アメリカとイタリアの出版社等で2013年までマーケティングとCRMのスペシャリストとして勤務し二本松市にUターンしました。「古里ふくしま」をご案内できるのはとても新鮮です。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
王 愛民
- 中国語
- 日本語
笑顔で安心、安全、愉快な旅行を提供します。 福島県核観光地、温泉、郷土料理を上手に説明します。 おもてなしの心でガイドをします。
- 地域通訳案内士
佐藤 直美Naomi Sato
- 英語
- 日本語
福島市在住の通訳ガイド/通訳者/翻訳者です。書道・茶道・着付け・生け花など日本文化が専門ですが、様々な分野に対応可能ですのでご相談ください。通訳は、表敬訪問、被災地復興、農業、再エネ、酒造、製造業、工場見学、繊維産業等の経験があります。空港ピックアップから添乗通訳サービス・ガイドなどお客様のご要望に幅広くお答えします。
- 日本文化
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
高橋 哲子
- 英語
- 日本語
翻訳の場合、未知の分野(※)でもリサーチ力でカバーできます。これまで納期が遅れたことはありません。 観光関連の翻訳に関しては、直近ではブラジルからの日本の行政視察団の旅程(羽田→議事堂 →神奈川→大阪→温泉など)・イベントを英訳しました。 ※例えば、免震構造について独習し、インド系英国人の開発した建築ソフトのデモンストレーションに同行しました(ある大手の建設会社会議室)。
- 全国通訳案内士
小室 雅喜
- 英語
- 日本語
福島県最南端の矢祭町在住です。
現在、旅行会社「みやびストリートツーリズム」を経営しており、通常の旅行業務に加え、通訳ガイドも行っております。
サイクリングリーダー(日本サイクリング協会公認、登録番号L00402A)の資格を持っており、サイクリングガイドを得意としています。レンタルサイクルを10台以上準備しており、うち2台は雪上でも走行可能です。
また、バーホッピングや特撮ツアーなど、あるテーマに沿ったツアーも研究中です。
得意場所は、福島県県南地域および裏磐梯、喜多方市です。
ガイドの幅を広げるために県内各地を回っていますが、福島県は広すぎて、まだまだ知らないところがたくさんあり、旅行雑誌に載っていないようなスポットも含めて「探検」中です。
ご依頼の仕方として「○○(場所)で△△(内容)したいのでガイドしてほしい」の他に、「○○(場所)に行くので内容を考えてほしい」も大歓迎です。
メジャーな観光地だけでなく、穴場的なスポットもご案内できるようにしたいと思います。
- 地域通訳案内士
- 中通り
- 会津地方
チョン ユンミYoonmi JUNG
- 日本語
- 韓国語
韓国のソウル出身です。
福島県に20年以上~居住しております♪
☆個人から団体までお任せくださいませ☆
*趣味は旅行と釣りです。
いわきの海で常磐ものを釣ったり、冬は裏磐梯でワカサギ釣りをしながら楽しく過ごしております♪
主に、韓国関連の全国通訳案内士、翻訳、韓国語講師などのお仕事をお引き受けております。
お気軽に是非、お声がけください。
おもてなしの精神でガイドさせていただきます。
福島県から日本全国の魅力を
お伝えさせていただきます。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
明希美
- 中国語
- 日本語
居住地:郡山市
元中国人、全国宅建取引士、福島県地域通訳案内士
工場内作業、貿易、会議など通訳経験あり
電子機械設計仕様書、労災マニュアル、資料作成など翻訳経験あり
大型イベント通訳経験あり
台湾語対応可能
香港語対応可能
お手伝いできる事があれば、私に連絡してください。
- 日本文化
- 医療・科学・技術
- 地域通訳案内士
- 中通り
二瓶 浩治Koji NIHEI
- 英語
- 日本語
できるだけお客様の希望に沿ったガイドをしたいと思っています。
福島の観光を中心にして、日本の美味しい食べ物やうまい酒を味わい、日本のよさを堪能していただき、何度も日本を訪問してほしいです。
郡山駅や福島空港から目的地まで、4人までは自動車で送迎できます。
全行程のガイドでも、食事や旅程の一部だけのガイドでも、遠慮なくご相談ください。
I would be happy to provide a tour that is as close as possible to each guest’s wishes.
My tours focus mainly on sightseeing in Fukushima, where you can enjoy the beauty of Japan while tasting delicious Japanese food and excellent sake. I hope my guests will fully experience the charm of Japan and feel inspired to visit again and again.
I can also provide transportation by car for up to four guests from Koriyama Station or Fukushima Airport to your destination.
Whether you would like guidance for your entire trip, or just for part of your itinerary—such as dining or sightseeing—please feel free to contact me and discuss your plans.
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 食文化
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
大谷 留美子Ogai Rumiko
- 英語
- 日本語
2011年3月11日、私は南相馬市国際交流協会で働いていました。震災後、市在住の外国人の安否確認をしたり、避難した市民に町の様子を、WEBで伝えていました。私も宮城に避難しましたが、自宅のライフラインは安全に使用できたため、1週間ほどで自宅に戻りました。現在、伝承館のフィールドパートナ-を、させて頂いております。浜通り沿岸部を、ご案内できます。
- 日本文化
- 復興関係
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 浜通り