- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 84件
小川 武Ogawa Takeshi
- 英語
- 日本語
福島の自然、文化、歴史をご案内して、お客様の旅行の楽しみを増やすようなガイドをしたいと思います。
国見町、桑折町、福島市、伊達市、川俣町、二本松市、大玉村、本宮市 からなる県北地方を中心に、四季の花や、寺社仏閣、美術館、地元民に愛される食堂などを御案内して、福島を楽しむお手伝いをいたします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 中通り
横田 あゆみAyumi Yokota
- 英語
- 日本語
自然環境の豊かさと人に惹かれ1990年、福島県田村地域に移住。2011年の東日本大震災直後は避難所、そして数年間の仮設住宅暮らしを経験しました。特例通訳案内士の資格取得後は、外国人訪問者を浜通り中心に同行通訳案内する機会をいただいてきました。
最近は浜通りと地元の田村地域や郡山周辺を組み合わせたコースもご案内しています。有名な観光スポットだけでなく、その土地の人々が共に暮らしてきた身近な自然や歴史を訪ねる旅はいかがでしょうか。そして3.11後を生きる人々の生活に触れる「そこにしかない出会い」を実感していただけたら、地元の一員としてこれほど嬉しいことはありません。
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
石田 美由紀Miyuki ISHIDA
- 日本語
- 英語
個人から大きなグループまで 学生さんからVIPまで、日帰りからロングツアーまで対応可。
福島県浜通りの災害被災地案内をライフワークとしています。現地の最新の状況を丁寧にお伝えします。見て感じて考える旅を美味しい常磐ものとともにご堪能ください!
また日本文化に精通しています。茶道、着物、甲冑、刀研磨、刀さやづくり、刀鍛錬、剣道、弓道、漆塗り、陶芸、赤べこ絵付け体験はぜひ私と!神社、寺、城巡り、自然探検、教育視察もお任せください。
福島県内はもちろん東北、日本全国の魅力をお伝えします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
越智 百合
- 中国語
- 日本語
笑顔をたやさないおもてなしの心を持って常に明るくなるガイドをしていきたい
- 地域通訳案内士
小室 雅喜
- 英語
- 日本語
福島県最南端の矢祭町在住です。
現在、旅行会社「みやびストリートツーリズム」を経営しており、通常の旅行業務に加え、通訳ガイドも行っております。
サイクリングリーダー(日本サイクリング協会公認、登録番号L00402A)の資格を持っており、サイクリングガイドを得意としています。レンタルサイクルを10台以上準備しており、うち2台は雪上でも走行可能です。
また、バーホッピングや特撮ツアーなど、あるテーマに沿ったツアーも研究中です。
得意場所は、福島県県南地域および裏磐梯、喜多方市です。
ガイドの幅を広げるために県内各地を回っていますが、福島県は広すぎて、まだまだ知らないところがたくさんあり、旅行雑誌に載っていないようなスポットも含めて「探検」中です。
ご依頼の仕方として「○○(場所)で△△(内容)したいのでガイドしてほしい」の他に、「○○(場所)に行くので内容を考えてほしい」も大歓迎です。
メジャーな観光地だけでなく、穴場的なスポットもご案内できるようにしたいと思います。
- 地域通訳案内士
- 中通り
- 会津地方
高田 富士子
- 英語
- 日本語
福島、東北のまだ知られていない魅力的な場所をご案内したいと考えております。 大宮盆栽美術館でボランティアガイドをしているので、盆栽の案内は得意です。 また、日本遺産の安積疏水関連については、わかり易く説明ができます。
- 全国通訳案内士
佐原 宏信
- 英語
- 日本語
海外からの訪問者にも会津の風土とそれが育んだ文化や伝統を堪能して頂けるよう、お客様の希望に沿ったガイドでおもてなしが出来ますことを願っています。 皆さまが福島への滞在の中で、是非、心に残る体験・発見が共有できますよう。
- 歴史・サムライ
- 日本文化
- 全国通訳案内士
- 会津地方
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日本語
- 韓国語
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
北川 智子
- 英語
- 日本語
お客様に福島を楽しく体験し、満足してほしいと思います。そのために、お客様の要望に応えるガイドをします。もう一度福島に来たいと思ってもらえるように、笑顔でがんばります。
- 地域通訳案内士