福島通訳ガイド検索サイト

福島県通訳ガイド検索

検索条件

検索一覧対象 85件

横田 あゆみAyumi Yokota

  • 英語
  • 日本語

自然環境の豊かさと人に惹かれ1990年、福島県田村地域に移住。2011年の東日本大震災直後は避難所、そして数年間の仮設住宅暮らしを経験しました。特例通訳案内士の資格取得後は、外国人訪問者を浜通り中心に同行通訳案内する機会をいただいてきました。
最近は浜通りと地元の田村地域や郡山周辺を組み合わせたコースもご案内しています。有名な観光スポットだけでなく、その土地の人々が共に暮らしてきた身近な自然や歴史を訪ねる旅はいかがでしょうか。そして3.11後を生きる人々の生活に触れる「そこにしかない出会い」を実感していただけたら、地元の一員としてこれほど嬉しいことはありません。

  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り

大谷 留美子Ogai Rumiko

  • 英語
  • 日本語

2011年3月11日、私は南相馬市国際交流協会で働いていました。震災後、市在住の外国人の安否確認をしたり、避難した市民に町の様子を、WEBで伝えていました。私も宮城に避難しましたが、自宅のライフラインは安全に使用できたため、1週間ほどで自宅に戻りました。現在、伝承館のフィールドパートナ-を、させて頂いております。浜通り沿岸部を、ご案内できます。

  • 日本文化
  • 復興関係
  • 食文化
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り

山崎 幸司

  • 英語
  • 日本語

仕事の関係で県内各地に住んでいたので、どこでも車で案内できます。きっと、あなたの希望に添えることが出来ると思います。

  • 地域通訳案内士
¥40001時間当たり料金

板倉 ゆかりYukari Itakura

  • 英語
  • 日本語

美味しい食べ物、映えスポット、果物狩り、お酒屋さんなど、市内はもちろん県内各所のスポットをご案内します。希望をお知らせください。とくに体験型が得意です。趣味はスノーシューとドライブ。

香道、着付け、茶道などの日本の文化をガイド自らがご紹介し、観光地ではご案内しながらクイズなどを通してお客様とコミュニケーションを楽しみます。旧矢吹邸での茶道や日本文化体験の通訳もいたします。(要予約)
短時間で楽しめる体験講座もアレンジ可能。
磐梯朝日国立公園や裏磐梯の自然、土湯温泉のバイナリー発電や街の復興についてもご案内可能。

【経歴】インバウンド向けの宿泊施設にて、外国のゲストに福島について英語で対応経験5年。アメリカ人Youtuber引率通訳、土湯バイナリー通訳、こけし作り体験通訳、筆文字・利き酒体験企画&通訳、水引き体験通訳、会津~福島歴史めぐり、欧米人向け夜桜案内、台湾ゲストへの猪苗代白鳥ガイド。

【資格】地域通訳案内士 旅程管理主任者 日本酒利き酒師 発酵ソムリエ J-shrine小学校英語指導者上級資格

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 食文化
  • トレッキング
  • スノーアクティビティ
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域
¥30001時間当たり料金

阿部 恵美子EMIKO ABE

  • 英語
  • 日本語

福島県や東北地方のガイドをしています。
登山、ハイキング、または町歩きなど、とにかく歩くことが好きです。
ご依頼に応じて、旅のご提案もしていますので、お気軽に、ご連絡ください。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • トレッキング
  • 全国通訳案内士

林 晋作

  • 英語
  • 日本語

通訳案内の経験はありませんが、航空会社勤務と学習塾の指導経験を活かし、国内の地理歴史や文化について説明する技能を心得ています。むずかしい要望があった時に簡単にあきらめないのが私の長所だと思います。

  • 全国通訳案内士

高橋 哲子

  • 英語
  • 日本語

翻訳の場合、未知の分野(※)でもリサーチ力でカバーできます。これまで納期が遅れたことはありません。 観光関連の翻訳に関しては、直近ではブラジルからの日本の行政視察団の旅程(羽田→議事堂 →神奈川→大阪→温泉など)・イベントを英訳しました。 ※例えば、免震構造について独習し、インド系英国人の開発した建築ソフトのデモンストレーションに同行しました(ある大手の建設会社会議室)。

  • 全国通訳案内士

原 眞理子Mariko Hara

  • 英語
  • 日本語

福島県は首都圏から近く、東北の入口にあって、桜、温泉、祭り、日本酒、歴史があります。磐梯山や安達太良山など自然にも恵まれています。日本酒は8年連続で金賞最多受賞、それだけお米とお水と酒造りの技術があります。桜の季節に町を歩きまわって酒蔵を訪問、そして福島の酒をいただく、そんなハッピーな時間を共有したい。

また通訳(現場、オンライン)も致します。福島県に産業の機会を高める為に新しい技術、工場設置、機械の導入などにかかわる通訳・翻訳を致します。また先方とのメールのやり取り、定例の技術ミーティング、営業ミーティングの通訳(WEB、現場)も致します。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 農業
  • 医療・科学・技術
  • 食文化
  • トレッキング
  • スノーアクティビティ
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域
¥30001時間当たり料金

二瓶 浩治Koji NIHEI

  • 英語
  • 日本語

できるだけお客様の希望に沿ったガイドをしたいと思っています。
福島の観光を中心にして、日本の美味しい食べ物やうまい酒を味わい、日本のよさを堪能していただき、何度も日本を訪問してほしいです。
全行程のガイドでも、食事や旅程の一部だけのガイドでも、遠慮なくご相談ください。
I’d like my guests to enjoy Japan through sightseeing around Fukushima, eating delicious foods of Japan and drinking Japanese sake. I can help you with either everything of your trip in Japan or part of it, for example, only in Fukushima, around the south area of Tohoku, and so on. Don’t hesitate to ask me anything about your trip. 
 

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 食文化
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域