- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 85件
板倉 ゆかりYukari Itakura
- 英語
- 日本語
美味しい食べ物、映えスポット、果物狩り、お酒屋さんなど、市内はもちろん県内各所のスポットをご案内します。希望をお知らせください。とくに体験型が得意です。趣味はスノーシューとドライブ。
香道、着付け、茶道などの日本の文化をガイド自らがご紹介し、観光地ではご案内しながらクイズなどを通してお客様とコミュニケーションを楽しみます。旧矢吹邸での茶道や日本文化体験の通訳もいたします。(要予約)
短時間で楽しめる体験講座もアレンジ可能。
磐梯朝日国立公園や裏磐梯の自然、土湯温泉のバイナリー発電や街の復興についてもご案内可能。
【経歴】インバウンド向けの宿泊施設にて、外国のゲストに福島について英語で対応経験5年。アメリカ人Youtuber引率通訳、土湯バイナリー通訳、こけし作り体験通訳、筆文字・利き酒体験企画&通訳、水引き体験通訳、会津~福島歴史めぐり、欧米人向け夜桜案内、台湾ゲストへの猪苗代白鳥ガイド。
【資格】地域通訳案内士 旅程管理主任者 日本酒利き酒師 発酵ソムリエ J-shrine小学校英語指導者上級資格
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- トレッキング
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
河野 義樹
- 英語
- 日本語
生まれも育ちも福島市です。世界21カ国に旅行し、50都市以上を訪問しました。自分が海外で経験したのと同じように、皆様にも福島で素晴らしい経験をしていただきたいと思います。福島の魅力を見つけるお手伝いをさせてください。
- 地域通訳案内士
桑田 カツ子Kuwada Katsuko
- 日本語
- 英語
奥会津出身、只見線沿線で育ちました。奥会津方面の通訳ガイドはぜひどうぞ。
- 日本文化
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 中通り
- 会津地方
中西 勉
- 英語
- 日本語
長年、銀行員として福島県の発展にかかわってきました。 震災と原発事故にも屈せず、福島はなお魅力にあふれています。 福島の今を分かりやすく楽しく伝えていきたいと思います。
- 全国通訳案内士
厚海 朗Akira Atsuumi
- 日本語
- 英語
平易な英語を使って、福島県民が知るとっておきのスポットをご案内します。台湾に住んでいてことがあり、福島県と台湾をつなぐことができたら嬉しいです。福島県のよさ、台湾のよさをお互いに語り合えたらなあと思います。
- 歴史・サムライ
- トレッキング
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
石田 美由紀Miyuki ISHIDA
- 日本語
- 英語
個人から大きなグループまで 学生さんからVIPまで、日帰りからロングツアーまで対応可。
福島県浜通りの災害被災地案内をライフワークとしています。現地の最新の状況を丁寧にお伝えします。見て感じて考える旅を美味しい常磐ものとともにご堪能ください!
また日本文化に精通しています。茶道、着物、甲冑、刀研磨、刀さやづくり、刀鍛錬、剣道、弓道、漆塗り、陶芸、赤べこ絵付け体験はぜひ私と!神社、寺、城巡り、自然探検、教育視察もお任せください。
福島県内はもちろん東北、日本全国の魅力をお伝えします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
住田 隆
- 英語
- 日本語
- 全国通訳案内士
城坂 愛
- 中国語
- 日本語
福島在住中国出身者です。2001年福島に移住してから、中国語講師や司法通訳、医療通訳、福祉通訳、労資通訳、観光通訳、映画字幕翻訳、文書翻訳など様々な領域で通訳・翻訳を務めています。大好きな福島の魅力をたっぷり伝えたいです。16年間の福島生活に中国人の目で見つけた福島のいいところをすべて教えます。きっと、あなたも福島が大好きになります。
- 地域通訳案内士
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日本語
- 韓国語
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験、公的施設パンフレットの翻訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円+消費税
夕食まで:1日 35,000円+消費税
原発関連:1日 40,000円+消費税
翻訳:1ページ1万円~+消費税(内容によります)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험, 공공 시설 브로셔 번역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔+소비세
저녁 식사까지: 1일 35,000엔+소비세
원전 관련:1일 40,000엔+소비세
번역 : 1 페이지 10,000엔+소비세 (내용에 따라 다름)
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域