福島通訳ガイド検索サイト

福島県通訳ガイド検索

検索条件

検索一覧対象 84件

¥30001時間当たり料金

二瓶 浩治Koji NIHEI

  • 英語
  • 日本語

できるだけお客様の希望に沿ったガイドをしたいと思っています。
福島の観光を中心にして、日本の美味しい食べ物やうまい酒を味わい、日本のよさを堪能していただき、何度も日本を訪問してほしいです。
全行程のガイドでも、食事や旅程の一部だけのガイドでも、遠慮なくご相談ください。
I’d like my guests to enjoy Japan through sightseeing around Fukushima, eating delicious foods of Japan and drinking Japanese sake. I can help you with either everything of your trip in Japan or part of it, for example, only in Fukushima, around the south area of Tohoku, and so on. Don’t hesitate to ask me anything about your trip. 
 

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 食文化
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

涂 娟

  • 中国語
  • 日本語

福島市在住20年、福島県各地を家族旅行で巡りました。 外国人の目線で福島の魅力を旅行者へ伝えられたら幸いです。

  • 地域通訳案内士

川井 範子

  • 英語
  • 日本語

いわきは海沿いにある町で山もあり自然がとても豊かです。素敵なお店、美味しい食べ物がたくさんあります。以前、旅行した国々でとてもよくしていただき、たくさんのいい思い出が出来ました。今度は日本を訪れるみなさんにいい思い出を作っていただけるようガイド致します。ご希望に添えるようなツアーにしたいと思います。

  • 地域通訳案内士

甘 紅軍

  • 中国語
  • 日本語

  • 地域通訳案内士

古川 美和

  • 英語
  • 日本語

山形生まれの、福島育ちです。多くの外国の方に、東北、福島の魅力を伝えたいです。そして、東北人のあたたかな心にふれてほしいと思っております。

  • 地域通訳案内士

横田 あゆみAyumi Yokota

  • 英語
  • 日本語

自然環境の豊かさと人に惹かれ1990年、福島県田村地域に移住。2011年の東日本大震災直後は避難所、そして数年間の仮設住宅暮らしを経験しました。特例通訳案内士の資格取得後は、外国人訪問者を浜通り中心に同行通訳案内する機会をいただいてきました。
最近は浜通りと地元の田村地域や郡山周辺を組み合わせたコースもご案内しています。有名な観光スポットだけでなく、その土地の人々が共に暮らしてきた身近な自然や歴史を訪ねる旅はいかがでしょうか。そして3.11後を生きる人々の生活に触れる「そこにしかない出会い」を実感していただけたら、地元の一員としてこれほど嬉しいことはありません。

  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
¥25001時間当たり料金

佐原 宏信

  • 英語
  • 日本語

海外からの訪問者にも会津の風土とそれが育んだ文化や伝統を堪能して頂けるよう、お客様の希望に沿ったガイドでおもてなしが出来ますことを願っています。 皆さまが福島への滞在の中で、是非、心に残る体験・発見が共有できますよう。

  • 歴史・サムライ
  • 日本文化
  • 全国通訳案内士
  • 会津地方
¥40001時間当たり料金

澁谷 明希美(唐 藝娟)

  • 中国語
  • 日本語

居住地:郡山市
福島県ガイド資格、宅建取引士資格を持っています。お手伝いできる事があれば、私に連絡してください。(広州で5年間生活したことがあるので、広東語もできます。)
持有福岛县导游资格证,房地产交易国家注册资格证,如果有需要我帮忙的地方,请与我联系。(曾经在广州学习生活过5年,也会说粤语。)

  • 日本文化
  • 食文化
  • 地域通訳案内士
  • 中通り
¥50001時間当たり料金

山寺 四郎

  • 英語
  • 日本語

私は外国人のツアーガイドにとても興味があります。 私は世界中を旅するのが好きで、そこで私はガイドの心得を感じ取りしました。 たとえば、これまで南アジア(南東アジア含む)、ヨーロッパ、アフリカ、北アメリカ、南アメリカを旅しています。 基本的に私は一人で旅行します。 このような場所で、私はツアーグループに参加し、ツアーガイドからガイドする方法の技術を学び取りました。 もちろん、日本でも同じくガイドの心得を感じ取りました。 このような理由から、私はツアーガイドの機会を得て、外国人に「どんなにFUKUSHIMAとJAPAN素晴らしいか」を知らせたいと思っています。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 食文化
  • トレッキング
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域