- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 84件
飛田 立史
- 中国語
- 日本語
旅好き、歴史好き、食べ物好き、乗り物好き、動物好きです。みなさまの安全安心、思い出に残る旅のお手伝いをさせていただきたいと思います。貧乏旅行に、そして大名旅行にと楽しい引き出しはたくさん!どうぞお気軽にご相談ください。
- 全国通訳案内士
菅野 純子
- 英語
- 日本語
「日本のハート(心)、福島の魅力に触れる旅へ」歴史、文化、地形的にも多様性に恵まれた福島には様々な魅力があります。福島の自然や文化、歴史的史跡を訪れ、そのエネルギーに触れ、自分の内面を感じる旅へとご案内します。そして福島を愛する地元の人々との交流や食、温泉もまた福島の魅力です。一度だけでなく四季折々の季節に訪れたくなる、そんな観光+アルファの特別な旅を楽しんでください。
- 地域通訳案内士
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日本語
- 韓国語
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
阿部 恵美子EMIKO ABE
- 英語
- 日本語
福島県や東北地方のガイドをしています。
登山、ハイキング、または町歩きなど、とにかく歩くことが好きです。
ご依頼に応じて、旅のご提案もしていますので、お気軽に、ご連絡ください。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- トレッキング
- 全国通訳案内士
河野 義樹
- 英語
- 日本語
生まれも育ちも福島市です。世界21カ国に旅行し、50都市以上を訪問しました。自分が海外で経験したのと同じように、皆様にも福島で素晴らしい経験をしていただきたいと思います。福島の魅力を見つけるお手伝いをさせてください。
- 地域通訳案内士
飯塚 善昭
- 英語
- 日本語
退職後、フリー活動の一環でボランティアガイドをしています。県内各地の状況はかつての仕事の関係で知り尽くしています。2011年の原発事故による風評の一掃と日本が誇る観光地会津の自然、歴史、工芸品、温泉、日本酒等を世界に発信したいと思います。
- 日本文化
- 地域通訳案内士
- 会津地方
二瓶 浩治Koji NIHEI
- 英語
- 日本語
できるだけお客様の希望に沿ったガイドをしたいと思っています。
福島の観光を中心にして、日本の美味しい食べ物やうまい酒を味わい、日本のよさを堪能していただき、何度も日本を訪問してほしいです。
全行程のガイドでも、食事や旅程の一部だけのガイドでも、遠慮なくご相談ください。
I’d like my guests to enjoy Japan through sightseeing around Fukushima, eating delicious foods of Japan and drinking Japanese sake. I can help you with either everything of your trip in Japan or part of it, for example, only in Fukushima, around the south area of Tohoku, and so on. Don’t hesitate to ask me anything about your trip.
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 食文化
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
余 翠珍(大内 翠)
- 中国語
- 日本語
楽しい、美味しい、嬉しい、幸せと思う旅行を私に任せてください。福島県の全ての美味いものが知っている。福島県の美しく、壮大な景色が知っている。福島県の美肌温泉、華麗な露天風呂が知っている。津波の被害、地震の影響で残った爪跡が知っている。福島県を知り尽くす〜私に任せてください。忘れられない旅をお手伝い致します。
国内旅程管理主任者の資格も取得しております。
- 日本文化
- 復興関係
- 農業
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 会津地方
- 中通り
- 浜通り
- 福島県内全域
昆 愛Ai Kon
- 英語
- 日本語
専門は輸入医療機器の品質管理です。県内の外資系製薬・医療機器メーカーの社内通訳・翻訳者として、SOPやマニュアルなどの文書の翻訳、また、工場見学、ISOや社内外監査、QMS、トヨタ式カイゼン活動、海外苦情や不適合対応などの経験があります。並行して、国際天文学連合(IAU)のOffice for Astronomy Outreach翻訳グループ日本語チームボランティアの一員として、天文に関する記事・トピックなども翻訳致しました。
現在は地域通訳案内士という資格を活かし、より多くの方に福島に関心を持ってもらえるよう会社員のかたわら地域活動を推進しております。郡山市在住。
[実績]ラジオ番組「#須賀川写真部の撮っておきスカガワ」制作・出演(ULTRA FM)、特別投影「英語 de プラネタリウム」(現:高柳電設工業スペースパーク郡山市ふれあい科学館)通訳、インバウンド向け誘客多言語ガイド育成事業(福島県・福島大学)、相馬中村神社被災復興クラウドファンディングプロジェクト(相馬市)、日新館天文台跡知名度向上啓蒙ポスターおよびパンフレット制作(会津若松市)、信夫山インバウンド向け誘客プロジェクト(福島市)、企画「いわきを彩る儒学者展」「幕末の儒学者たち」(郡山市)、県中地方魅力発信情報誌「なかうつくしま通信」エッセイ執筆、福島県認定「美を醸すナビゲーター」、企画「さわれる写真展」(福島市)、東日本大震災復興支援演劇「スターズアーツ」制作協力ほか
〔受賞歴〕 渡部潤一奨励賞 「東日本大震災における津波で被災した月待塔の追跡調査について~福島県いわき市を例に~」(2023年星空案内人の集い)、2023年ベスト・ジャーナリズム賞「誰もいなくなった町。でも、ここはふるさと~原子力発電所と共存するコミュニティで“記憶”と“記録”について考える【福島県双葉郡富岡町】」(ニュースメディアサイト ローカリティ!)、ベスト・ジャーナリズム賞「フクシマの帰還困難区域を行く~双葉町編~ Walk in 'Return-to-difficult zone' in Fukushima 11 years after ~Futaba~【福島県双葉町】」(2022年ニュースメディアサイト ローカリティ!)
[使用機器]Windows 10、MS Office 2010(Word、Excel、PowerPoint)
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域