- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 88 Entries
Naomi Sato佐藤 直美
- 英文
- 日文
I am a registered National Tour Guide (English). It has been my pleasures to show people this wonderful corner of Japan where every turn and every day brings a new experience. I am able to tailor tours to your individual needs and interests. There are many hidden gems waiting to be discovered here: hot springs, local gourmet, traditional festivals, tranquil tea houses, new technology, zen experience and local people. Look forward to seeing you soon.
My other services:
Japanese Cooking Classes
Tea Ceremony and Calligraphy Workshops
International Driver's License Renewal
Medical Interpretation (English)
Winery and Sake Brewery Tours
and more!!
- 日本文化
- 复兴相关
- 农业
- 医疗、科学、技术
- 饮食文化
- 山中徒步旅行
- 国家级口译导游
- 沿海区域
- 中心区域
- 会津区域
- 福岛的区域
Akira Atsuumi厚海 朗
- 日文
- 英文
平易な英語を使って、福島県民が知るとっておきのスポットをご案内します。台湾に住んでいてことがあり、福島県と台湾をつなぐことができたら嬉しいです。福島県のよさ、台湾のよさをお互いに語り合えたらなあと思います。
- 历史、武士
- 山中徒步旅行
- 区域级口译导游
- 沿海区域
- 中心区域
- 会津区域
- 福岛的区域
Ayumi Yokota横田 あゆみ
- 英文
- 日文
Fascinated by the beautiful nature & the open-minded people living there, I moved from Kanto Region to Tamura,Fukushima in 1990. Just after the Great East Japan Earthquake,I was forced to stay at an evacuation center and then to live in the temporary house for some years. Being qualified as a Fukushima regional interpreter guide,I’ve had several chances to accompany foreign guests visiting mainly the area on the Pacific Ocean.
Recently, some visitors are enjoying touring around Tamura,Koriyama area in addition to the Seacoast Area.How about visiting the nature & the history the locals have lived with?Sometimes you can talk to the people there,and get to know how they’ve lived since 3.11.I would be happy if you find or feel something after you visit My Local Area‼
- 历史、武士
- 复兴相关
- 区域级口译导游
- 沿海区域
- 中心区域
GOTO Masako後藤 正子
- 英文
Hello! I’m here to assist you in exploring the literary heritage of Fukushima Prefecture, following in the footsteps of writers and poets, including the renowned Matsuo Bashō.
I can also provide interpretation services in Polish (please note that I am not a certified Polish tour guide, so my role will be limited to interpretation only). If you need an interpreter when welcoming guests from Poland, feel free to reach out. I would be happy to help!
My goal is to provide a safe and comfortable guided experience for visitors who sincerely appreciate and respect Japanese culture, traditions, and customs.
However, I am unable to accept requests from individuals who deliberately violate Japan’s laws, ethics, morals, or social norms, or engage in disruptive or illegal activities.
I warmly welcome those who wish to enjoy their stay in Japan with respect and responsibility.
- 区域级口译导游
- 中心区域
松本 修治
- 英文
- 日文
I am good at outdoor activity such as camping, hiking, mountain climbing, fishing, bird watching and ski. (ski : good at instruction for kids and beginners) I am a pilot of small airplane & helicopter. So, I have a knowledge of aviation. My Facebook page is so called bilingual. I disclose my posts to public partially. I have over 130 foreign friends on FB. Keeping in touch with them frequently.
- 国家级口译导游
渡邊 久美子
- 英文
- 日文
I'll guide you to some hot spring resorts,try fruit picking and Hanamiyama-park.
- 区域级口译导游
野口 繁雄
- 英文
- 日文
I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”
- 区域级口译导游
平林 丈彦
- 英文
- 日文
In addition to the proper sight-seeing spots in Fukushima,I would like to guide you to the mountaineering and trekking around Mt.BANDAI,OZE,marsh high land with full of alpine flowers and Mt.Adatara through the year,as a menber of Japanese ALPINE club. Let's enjoy the nature life of Fukushima with me in every season.
- 区域级口译导游
三森 和義
- 英文
- 日文
I am a human being who loves foreigners. Regardless of country, region, age, sex, we will respond to everyone with my spirit of hospitality. I will guide you so that you can easily understand the traditions and culture of Fukushima that is not listed in the guidebook that I cultivated in my long local life.
- 区域级口译导游