福島口譯導遊搜尋網站

Search conditions

Search Result 78 Entries

藍原 寛子

  • 英文
  • 日文

A journalist worked for local newspaper for 20 years, and licensed research administrative secretary in Charge of Policy for the diet member. Specialized Professional research about Great East Japan Earthquakes/ Disaster, social issues (history, ecology, local economics, medicine, local culture, local government/ governance, administrative issue, population decline, and human rights) as a Fukushima native. Fulbrighter (2005 U of Miami) and Master of Public Policy and Regional Administration. An experienced research fixer for Universities, Medias, and others.

  • 地域通譯案內士

高橋 哲子

  • 英文
  • 日文

I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.

  • 全國通譯案內士

芳賀 年子

  • 英文
  • 日文

I would like my guests to enjoy walking around alleys and peaceful, historic places in Fukushima City and going on a hike in Ryozen Mountain, one of the New Japan Hundred Noted Mountains. I am looking forward to seeing you in Fukushima.

  • 地域通譯案內士

桑田 カツ子

  • 英文
  • 日文

現在非常勤で週2回仕事をしているので、積極的にPRしません。

  • 地域通譯案內士

野口 繁雄

  • 英文
  • 日文

I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”

  • 地域通譯案內士

山寺 四郎

  • 英文
  • 日文

I am very interested in Tour Guiding for foreigners. Because I like travel all over the world and I learned how to do the tour guide. For example I have been traveling south Asia (included south east Asia), Europe, Africa, North & South America. Basically I travel alone. In such places, I have joined a tour group there, and learned technique of how to guide from tour guides. Of course, in Japan I did it too. In these reasons, I would like to get a chance of tour guide and give foreigners "HOW WONDERFUL FUKUSHIMA & JAPAN" IS.

  • 地域通譯案內士

河野 義樹

  • 英文
  • 日文

Born and raised in Fukushima City. Traveled to 21 countries around the world and visited over 50 cities. I would like you to have wonderful experience in Fukushima like I did in the cities all over the world. Let me help you find the attractions in Fukushima.

  • 地域通譯案內士

灘山 仁美

  • 英文
  • 日文

Japan is the one of the wonderful country in the world. Fukushima is a good place to have fun throughout the year. Why don’t enjoy with me?

  • 地域通譯案內士

黒井 弘子 (くろい ひろこ)

  • 英文
  • 日文

With the experience of taking care of foreign students from all over the world in the university, I'd love to introduce many aspects of Japan, including subculture, places for animal lovers and incredibly beautiful scenery in Fukushima and Tohoku (northeastern part of Japan). I am sure you can enjoy not only mainstream sightseeing spots, but also unique places in Tohoku where old traditions are cherished amidst cutting-edge technologies.

  • 農業
  • 復興相關
  • 地域通譯案內士
  • 會津區域
  • 中心區域
  • 沿海區域
  • 福島的區域