福島口譯導遊搜尋網站

Search conditions

Search Result 88 Entries

¥4000Hourly rate

Yoko Nemoto

  • 英文
  • 日文

Fukushima has wide variety of attractions: rich nature, mountains and lakes, good sake, tasty dish, Kawaii folk crafts, historical remains, Aizu where last samurai lived....
In the coastal area, there are many facilities related to the Great East Japan Earthequake and Nuclear Disaster. Please come to see the progress of revitalization and feel how serious the complex disaster is.

  • 日本文化
  • 歷史、武士
  • 復興相關
  • 飲食文化
  • 全國通譯案內士
  • 沿海區域
  • 中心區域
  • 會津區域
  • 福島的區域

Harada Shinji

  • 英文

  • 全國通譯案內士

Kumiko ASAKURA

  • 英文
  • 日文

As the president of “Omotenashi Guide Fukushima” interpreter-guide group, I have planned and executed monthly study sessions and local tours to upgrade fellow members’skills over the past few years. Interested in history, art, international relations, and completed higher education in the US, I am thrilled to tailor your trip to Fukushima prefecture. Work experience as a marketing and CRM specialist with a US state office, a film distribution company and international (US, UK, Italian) publishers.

  • 日本文化
  • 歷史、武士
  • 復興相關
  • 全國通譯案內士
  • 沿海區域
  • 中心區域
  • 會津區域
  • 福島的區域

菅野 純子

  • 英文
  • 日文

“Come and Feel FUKUSHIMA,, the spiritual land “ It is more than an ordinary trip to Fukushima . And you will find that you are enjoying communicating with the various energy of the lands. It is a trip of feeling the energy of the place and the nature. You will enjoy meeting people who love Fukushima . Your trip will be special and will be a gift in your life .

  • 地域通譯案內士

山崎 幸司

  • 英文
  • 日文

I lived in various parts of Fukushima prefecture due to my work. So I will show you around Fukushima by car. I’m sure I can go along with your wishes.

  • 地域通譯案內士

青山 由美

  • 英文
  • 日文

Hello, I am Yumi, but some call me "yummy". Like this nickname, I love eating and cooking. Of course I like traveling. Most of all, I love to take train trips and eat local food while enjoying the natural scenery from the train window. I also like to travel to histrical places. I want to show you how to enjoy them. I hope you can enjoy delicious food, beautiful landscapes, and unique culture while staying in Japan. So, let me help your wonderful trip. You will enjoy traveling with me! See you soon!

  • 飲食文化
  • 歷史、武士
  • 日本文化
  • 地域通譯案內士
  • 會津區域
  • 中心區域

吉田 勝美

  • 英文
  • 日文

I csn explain about Japanese manufacturing management method as an experienced engineer, as well as guide you to historical places associated with Samurai, one of features of Fukushima. I also speak Korean (lived in Korea for 5 years).

  • 全國通譯案內士

野口 繁雄

  • 英文
  • 日文

I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”

  • 地域通譯案內士

昆 愛

  • 英文
  • 日文

I specialize in quality control of imported medical devices. I have experience as internal interpreter and translator at the drug/medical device manufacturing site in Fukushima, such as translation of SOPs, customer complaints, QMS, plant tour, non-conformances, KAIZEN activity, TÜV SÜD ,ISO and other external/internal audits.
Windows 10、MS Office 2010(Word、Excel、PowerPoint)are available.

  • 地域通譯案內士