福島口譯導遊搜尋網站

Search conditions

Search Result 87 Entries

Michiyo Kainuma

  • 日文
  • 英文

I was born and bred in
Fukushima. I have more than 8 years of experience as an interpreter and guide.
Fukushima boasts its beautiful nature, wonderful history, culture, and warm-hearted people. I would like to introduce all of this to every visitor from abroad while letting them enjoy their trip.
I also want to convey Fukushima’s current situation after the Great East Japan Earthquake. We are going forward into our bright future.

  • 全國通譯案內士
  • 沿海區域
  • 中心區域
  • 會津區域
  • 福島的區域

Kuwada Katsuko

  • 日文
  • 英文

奥会津出身、只見線沿線で育ちました。奥会津方面の通訳ガイドはぜひどうぞ。

  • 日本文化
  • 飲食文化
  • 地域通譯案內士
  • 中心區域
  • 會津區域

菅野 純子

  • 英文
  • 日文

“Come and Feel FUKUSHIMA,, the spiritual land “ It is more than an ordinary trip to Fukushima . And you will find that you are enjoying communicating with the various energy of the lands. It is a trip of feeling the energy of the place and the nature. You will enjoy meeting people who love Fukushima . Your trip will be special and will be a gift in your life .

  • 地域通譯案內士

小室 雅喜

  • 英文
  • 日文

Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.

  • 地域通譯案內士
  • 中心區域
  • 會津區域

安倍 義典

  • 英文
  • 日文

In Fukushima Prefecture, there are buried attractive places and delicious agricultural products which are not widely known due to lack of PR etc. Therefore I would like to discover a lot of these things and transmit the charm of Fukushima to Foreigners Visiting Japan.

  • 地域通譯案內士

藍原 寛子

  • 英文
  • 日文

A journalist worked for local newspaper for 20 years, and licensed research administrative secretary in Charge of Policy for the diet member. Specialized Professional research about Great East Japan Earthquakes/ Disaster, social issues (history, ecology, local economics, medicine, local culture, local government/ governance, administrative issue, population decline, and human rights) as a Fukushima native. Fulbrighter (2005 U of Miami) and Master of Public Policy and Regional Administration. An experienced research fixer for Universities, Medias, and others.

  • 地域通譯案內士

平林 丈彦

  • 英文
  • 日文

In addition to the proper sight-seeing spots in Fukushima,I would like to guide you to the mountaineering and trekking around Mt.BANDAI,OZE,marsh high land with full of alpine flowers and Mt.Adatara through the year,as a menber of Japanese ALPINE club. Let's enjoy the nature life of Fukushima with me in every season.

  • 地域通譯案內士

灘山 仁美

  • 英文
  • 日文

Japan is the one of the wonderful country in the world. Fukushima is a good place to have fun throughout the year. Why don’t enjoy with me?

  • 地域通譯案內士

渡邊 久美子

  • 英文
  • 日文

I'll guide you to some hot spring resorts,try fruit picking and Hanamiyama-park.

  • 地域通譯案內士