- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 87 Entries
TADA
- 日文
- 英文
Hi, thank you for finding me! I offer fun tours of Fukushima Prefecture, bested on Iwaki City, which is surrounded by the Pacific Ocean. Iwaki city is sometimes called "the Hawaii in Tohoku. Region".
I love meeting new friends from the world, and always try to enjoy tour together with my own experiences of traveling to over 50 countries.
Let's go on adventures together, and learn together!
Also I operate a traditional old folk farm guesthouse and authentic local Japanese restaurant without additive and MSG, so I can show you them, too.
Please feel free to ask me anything! I hope to see you soon.
- 日本文化
- 復興相關
- 農業
- 飲食文化
- 雪上活動
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Kuwada Katsuko
- 日文
- 英文
奥会津出身、只見線沿線で育ちました。奥会津方面の通訳ガイドはぜひどうぞ。
- 日本文化
- 飲食文化
- 地域通譯案內士
- 中心區域
- 會津區域
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日文
- 韓文
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験、公的施設パンフレットの翻訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円+消費税
夕食まで:1日 35,000円+消費税
原発関連:1日 40,000円+消費税
翻訳:1ページ1万円~+消費税(内容によります)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험, 공공 시설 브로셔 번역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔+소비세
저녁 식사까지: 1일 35,000엔+소비세
원전 관련:1일 40,000엔+소비세
번역 : 1 페이지 10,000엔+소비세 (내용에 따라 다름)
- 日本文化
- 歷史、武士
- 復興相關
- 農業
- 醫療、科學、技術
- 飲食文化
- 雪上活動
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
吉田 勝美
- 英文
- 日文
I csn explain about Japanese manufacturing management method as an experienced engineer, as well as guide you to historical places associated with Samurai, one of features of Fukushima. I also speak Korean (lived in Korea for 5 years).
- 全國通譯案內士
平野 二美子
- 英文
- 日文
I’d like to show them around Aizu-area and Naka-dori area. Also, I’d like them to know how beautiful Japanese countryside and people living there.
- 飲食文化
- 歷史、武士
- 日本文化
- 全國通譯案內士
- 會津區域
- 中心區域
黒井 弘子 (くろい ひろこ)
- 英文
- 日文
With the experience of taking care of foreign students from all over the world in the university, I'd love to introduce many aspects of Japan, including subculture, places for animal lovers and incredibly beautiful scenery in Fukushima and Tohoku (northeastern part of Japan). I am sure you can enjoy not only mainstream sightseeing spots, but also unique places in Tohoku where old traditions are cherished amidst cutting-edge technologies.
- 農業
- 復興相關
- 地域通譯案內士
- 會津區域
- 中心區域
- 沿海區域
- 福島的區域
古川 美和
- 英文
- 日文
Born in Yamagata prefecture and raised up in Fukushima prefecture, TOHOKU, North East of JAPAN. Explore the next trip, TOHOKU. Touch the HEART of TOHOKU MAN.
- 地域通譯案內士
松本 修治
- 英文
- 日文
I am good at outdoor activity such as camping, hiking, mountain climbing, fishing, bird watching and ski. (ski : good at instruction for kids and beginners) I am a pilot of small airplane & helicopter. So, I have a knowledge of aviation. My Facebook page is so called bilingual. I disclose my posts to public partially. I have over 130 foreign friends on FB. Keeping in touch with them frequently.
- 全國通譯案內士
川井 範子
- 英文
- 日文
Iwaki city is located along the coast and has mountains. Here is full of natures. We have some nice shops and restaurants. You could see and try Japanese cultures a lot. I visited some contries and had a good time there. This time I would like to guide you all around Iwaki wherever you would like to visit. I I hope you will have a nice trip in Japan.
- 地域通譯案內士