- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 88 Entries
Harada Shinji
- 英文
- 全國通譯案內士
Kazuko Yoshida
- 英文
- 地域通譯案內士
Michiyo Kainuma
- 日文
- 英文
I was born and bred in
Fukushima. I have more than 8 years of experience as an interpreter and guide.
Fukushima boasts its beautiful nature, wonderful history, culture, and warm-hearted people. I would like to introduce all of this to every visitor from abroad while letting them enjoy their trip.
I also want to convey Fukushima’s current situation after the Great East Japan Earthquake. We are going forward into our bright future.
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Katsumi Yoshida
- 英文
- 日文
Thank you for finding me! I will do my best to help my guests enjoy a memorable journey exploring the Edo period, the age of samurai, which is deeply connected to Fukushima Prefecture. Fukushima Prefecture, where I can guide you to many relics related to the Edo period including: Tsurugajo and Komine Castles, stages of decisive battles at the end of the period; Nanko Park, the public park oldest in Japan, presented by the distinguished Lord, Sadanobu Matsudaira; and temples and shrines. I can provide you with expert knowledge obtained through my own experiences as an engineer, as a JICA training coordinator and as a licensed tourist guide having been subjected to lectures and trainings, of: reconstruction of Earth Quake devasted Fukushima; agriculture and livestock industries; advanced factory production procedure management technics developed in Japan. Besides, according to your taste preference, I can take you to some among rich variety of ramen shops and sake shops that Fukushima has received high evaluations.
- 日本文化
- 歷史、武士
- 復興相關
- 農業
- 醫療、科學、技術
- 飲食文化
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Saito Hideo
- 英文
福島在住、福島大好き人間です。Amazing Fukushima を元気に紹介します。よろしくお願いします。
- 日本文化
- 歷史、武士
- 全國通譯案內士
- 地域通譯案內士
Miyuki ISHIDA
- 日文
- 英文
個人から大きなグループまで 学生さんからVIPまで、日帰りからロングツアーまで対応可。
福島県浜通りの災害被災地案内をライフワークとしています。現地の最新の状況を丁寧にお伝えします。見て感じて考える旅を美味しい常磐ものとともにご堪能ください!
また日本文化に精通しています。茶道、着物、甲冑、刀研磨、刀さやづくり、刀鍛錬、剣道、弓道、漆塗り、陶芸、赤べこ絵付け体験はぜひ私と!神社、寺、城巡り、自然探検、教育視察もお任せください。
福島県内はもちろん東北、日本全国の魅力をお伝えします。
- 日本文化
- 歷史、武士
- 復興相關
- 飲食文化
- 山區健行
- 全國通譯案內士
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Yoko Nemoto
- 英文
- 日文
Fukushima has wide variety of attractions: rich nature, mountains and lakes, good sake, tasty dish, Kawaii folk crafts, historical remains, Aizu where last samurai lived....
In the coastal area, there are many facilities related to the Great East Japan Earthequake and Nuclear Disaster. Please come to see the progress of revitalization and feel how serious the complex disaster is.
- 日本文化
- 歷史、武士
- 復興相關
- 飲食文化
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域
Tetsuji Mito
Good days. Nice to meet you. Welcome to Japan and Fukushima prefecture. My name is Mito. I live in the Hirono-machi town, Fukushima Prefecture. It's located alongside of Pacific Sea. So, climate is milder than any other Tohoku district. Our town appeals that our town is to convey spring season to Tohoku-district firstly. I'd love to invite you soon. See you.
- 地域通譯案內士
- 沿海區域
Naomi Sato
- 英文
- 日文
I am a registered National Tour Guide (English). It has been my pleasures to show people this wonderful corner of Japan where every turn and every day brings a new experience. I am able to tailor tours to your individual needs and interests. There are many hidden gems waiting to be discovered here: hot springs, local gourmet, traditional festivals, tranquil tea houses, new technology, zen experience and local people. Look forward to seeing you soon.
My other services:
Japanese Cooking Classes
Tea Ceremony and Calligraphy Workshops
International Driver's License Renewal
Medical Interpretation (English)
Winery and Sake Brewery Tours
and more!!
- 日本文化
- 復興相關
- 農業
- 醫療、科學、技術
- 飲食文化
- 山區健行
- 全國通譯案內士
- 沿海區域
- 中心區域
- 會津區域
- 福島的區域