- Home
 - Search Result
 
Search conditions
Search Result 85 Entries
山寺 四郎
- 英文
 - 日文
 
I am very interested in Tour Guiding for foreigners. Because I like travel all over the world and I learned how to do the tour guide. For example I have been traveling south Asia (included south east Asia), Europe, Africa, North & South America. Basically I travel alone. In such places, I have joined a tour group there, and learned technique of how to guide from tour guides. Of course, in Japan I did it too. In these reasons, I would like to get a chance of tour guide and give foreigners "HOW WONDERFUL FUKUSHIMA & JAPAN" IS.
- 日本文化
 - 歷史、武士
 - 飲食文化
 - 山區健行
 
- 地域通譯案內士
 
- 沿海區域
 - 中心區域
 - 會津區域
 - 福島的區域
 
鷲谷 恭子
- 英文
 - 日文
 
Tokyo can be easily reached in just 77minutes by a bullet train from Koriyama, so you are free to go anywhere while enjoying your stay in Fukushima Prefecture. I do my best to meet your demands for free selection.
- 地域通譯案內士
 
三森 和義
- 英文
 - 日文
 
I am a human being who loves foreigners. Regardless of country, region, age, sex, we will respond to everyone with my spirit of hospitality. I will guide you so that you can easily understand the traditions and culture of Fukushima that is not listed in the guidebook that I cultivated in my long local life.
- 地域通譯案內士
 
高橋 哲子
- 英文
 - 日文
 
I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.
- 全國通譯案內士
 
林 晋作
- 英文
 - 日文
 
Hi, I'm Shinsaku Hayashi. I have worked for an airline company and have been teaching English at a language school for students. These experiences gave me much knowledge about Japanese history, regional information and culture. I am really eager to meet the demand of those who can count on me. I will be happy to help you.
- 全國通譯案內士
 
岩崎 恵美子
- 英文
 - 日文
 
Through my experience worked in the foreign company, I will introduce Shirakawa area with many historic sites and beautiful nature. Also, you can enjoy taking part in the Japanese culture and tradition such as a tea ceremony etc. or some seasonal festivals. I want to be a extremely helpful English speaking staff to offer you a special memorable tour in Fukushima prefecture.
- 地域通譯案內士
 
久保木 信子
- 日文
 - 英文
 
I was born in Aizu and live in Fukushima city now.
I have guided several kinds of tours, including private tours, group tours, and so on.
Actually I can boast that Fukushima is national leader when it comes to many goods, food, sake, services, historical sites, and scenic beauty, etc.
I would love to escort tourists around must-see places, and assist them to gain special and memorable experiences that only Fukushima can offer.
- 日本文化
 - 歷史、武士
 - 飲食文化
 - 山區健行
 
- 全國通譯案內士
 
- 沿海區域
 - 中心區域
 - 會津區域
 - 福島的區域
 
平野 二美子
- 英文
 - 日文
 
I’d like to show them around Aizu-area and Naka-dori area. Also, I’d like them to know how beautiful Japanese countryside and people living there.
- 飲食文化
 - 歷史、武士
 - 日本文化
 
- 全國通譯案內士
 
- 會津區域
 - 中心區域
 
平林 丈彦
- 英文
 - 日文
 
In addition to the proper sight-seeing spots in Fukushima,I would like to guide you to the mountaineering and trekking around Mt.BANDAI,OZE,marsh high land with full of alpine flowers and Mt.Adatara through the year,as a menber of Japanese ALPINE club. Let's enjoy the nature life of Fukushima with me in every season.
- 地域通譯案內士