Fukushima Guide Interpreter Search Site

Fukushima Guide Interpreter Search SiteSearch for Guide Interpreters in FukushimaContact a guide directly.

Michiyo Kainuma貝沼 実千代

  • Japanese
  • English

I was born and bred in
Fukushima. I have more than 8 years of experience as an interpreter and guide.
Fukushima boasts its beautiful nature, wonderful history, culture, and warm-hearted people. I would like to introduce all of this to every visitor from abroad while letting them enjoy their trip.
I also want to convey Fukushima’s current situation after the Great East Japan Earthquake. We are going forward into our bright future.

  • Nationwide Interpreter Guides
¥4000Hourly rate

Yoko Nemoto根本 葉子

  • English
  • Japanese

Fukushima has wide variety of attractions: rich nature, mountains and lakes, good sake, tasty dish, Kawaii folk crafts, historical remains, Aizu where last samurai lived....
In the coastal area, there are many facilities related to the Great East Japan Earthequake and Nuclear Disaster. Please come to see the progress of revitalization and feel how serious the complex disaster is.

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Food Culture
  • Nationwide Interpreter Guides
¥2500Hourly rate

平野 二美子

  • English
  • Japanese

I’d like to show them around Aizu-area and Naka-dori area. Also, I’d like them to know how beautiful Japanese countryside and people living there.

  • Food Culture
  • History・Samurai
  • Japanese Culture
  • Nationwide Interpreter Guides
¥3000Hourly rate

Mikio Kainuma貝沼 幹夫

  • English
  • Japanese

I would like to guide you through a wide variety of sightseeing spots in Fukushima. Fukushima is full of interesting things to discover; such as beautiful nature, dramatic history, delicious food and sake, and many hot springs. You can also enjoy looking around traditional craft ateliers and art museums. I look forward to your visit to Fukushima. Please feel free to contact me.

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Trekking
  • Nationwide Interpreter Guides

Ogai Rumiko大谷 留美子

  • English
  • Japanese

I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.

  • Japanese Culture
  • Reconstruction-related
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides