Fukushima Guide Interpreter Search Site

Search conditions

Search Result 88 Entries

¥3750Hourly rate

Koji NIHEI二瓶 浩治

  • English
  • Japanese

  I would be happy to provide a tour that is as close as possible to each guest’s wishes.
  My tours focus mainly on sightseeing in Fukushima, where you can enjoy the beauty of Japan while tasting delicious Japanese food and excellent sake. I hope my guests will fully experience the charm of Japan and feel inspired to visit again and again.
  I can also provide transportation by car for up to four guests from Koriyama Station or Fukushima Airport to your destination.
  Whether you would like guidance for your entire trip, or just for part of your itinerary—such as dining or sightseeing—please feel free to contact me and discuss your plans.

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Food Culture
  • Nationwide Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

塩田 正宏

  • English
  • Japanese

I intend to guide according to my guest's wishes. At the same time I will do my best to let them Japan's present state and Fukushima's.

  • Nationwide Interpreter Guides

Kuwada Katsuko桑田 カツ子

  • Japanese
  • English

  • Japanese Culture
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area

昆 愛

  • English
  • Japanese

I specialize in quality control of imported medical devices. I have experience as internal interpreter and translator at the drug/medical device manufacturing site in Fukushima, such as translation of SOPs, customer complaints, QMS, plant tour, non-conformances, KAIZEN activity, TÜV SÜD ,ISO and other external/internal audits.
Windows 10、MS Office 2010(Word、Excel、PowerPoint)are available.

  • Regional Interpreter Guides

小泉 義勝

  • English
  • Japanese

I want to be helpful so that you can go on a more fun trip. I hope you can make a lot of wonderful memories in Fukushima prefecture. I am looking forward to seeing you some day. Have a nice trip.

  • Regional Interpreter Guides

Kumiko ASAKURA朝倉久美子

  • English
  • Japanese

As the president of “Omotenashi Guide Fukushima” interpreter-guide group, I have planned and executed monthly study sessions and local tours to upgrade fellow members’skills over the past few years. Interested in history, art, international relations, and completed higher education in the US, I am thrilled to tailor your trip to Fukushima prefecture. Work experience as a marketing and CRM specialist with a US state office, a film distribution company and international (US, UK, Italian) publishers.

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Nationwide Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

Kazuko Yoshida吉田 和子

  • English

  • Regional Interpreter Guides

SHIGA Mikiko志賀 美貴子

  • English

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Nationwide Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

Ogai Rumiko大谷 留美子

  • English
  • Japanese

I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.

  • Japanese Culture
  • Reconstruction-related
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area