Fukushima Guide Interpreter Search Site

Search conditions

Search Result 88 Entries

Ayumi Yokota横田 あゆみ

  • English
  • Japanese

Fascinated by the beautiful nature & the open-minded people living there, I moved from Kanto Region to Tamura,Fukushima in 1990. Just after the Great East Japan Earthquake,I was forced to stay at an evacuation center and then to live in the temporary house for some years. Being qualified as a Fukushima regional interpreter guide,I’ve had several chances to accompany foreign guests visiting mainly the area on the Pacific Ocean.
Recently, some visitors are enjoying touring around Tamura,Koriyama area in addition to the Seacoast Area.How about visiting the nature & the history the locals have lived with?Sometimes you can talk to the people there,and get to know how they’ve lived since 3.11.I would be happy if you find or feel something after you visit My Local Area‼

  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area

昆 愛

  • English
  • Japanese

I specialize in quality control of imported medical devices. I have experience as internal interpreter and translator at the drug/medical device manufacturing site in Fukushima, such as translation of SOPs, customer complaints, QMS, plant tour, non-conformances, KAIZEN activity, TÜV SÜD ,ISO and other external/internal audits.
Windows 10、MS Office 2010(Word、Excel、PowerPoint)are available.

  • Regional Interpreter Guides

塩田 正宏

  • English
  • Japanese

I intend to guide according to my guest's wishes. At the same time I will do my best to let them Japan's present state and Fukushima's.

  • Nationwide Interpreter Guides

吉田 勝美

  • English
  • Japanese

I csn explain about Japanese manufacturing management method as an experienced engineer, as well as guide you to historical places associated with Samurai, one of features of Fukushima. I also speak Korean (lived in Korea for 5 years).

  • Nationwide Interpreter Guides

GOTO Masako後藤 正子

  • English

Hello! I’m here to assist you in exploring the literary heritage of Fukushima Prefecture, following in the footsteps of writers and poets, including the renowned Matsuo Bashō.

I can also provide interpretation services in Polish (please note that I am not a certified Polish tour guide, so my role will be limited to interpretation only). If you need an interpreter when welcoming guests from Poland, feel free to reach out. I would be happy to help!

My goal is to provide a safe and comfortable guided experience for visitors who sincerely appreciate and respect Japanese culture, traditions, and customs.
However, I am unable to accept requests from individuals who deliberately violate Japan’s laws, ethics, morals, or social norms, or engage in disruptive or illegal activities.
I warmly welcome those who wish to enjoy their stay in Japan with respect and responsibility.

  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area

Kuwada Katsuko桑田 カツ子

  • Japanese
  • English

  • Japanese Culture
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area

小室 雅喜

  • English
  • Japanese

Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.

  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area

小泉 義勝

  • English
  • Japanese

I want to be helpful so that you can go on a more fun trip. I hope you can make a lot of wonderful memories in Fukushima prefecture. I am looking forward to seeing you some day. Have a nice trip.

  • Regional Interpreter Guides

Saito Hideo斎藤 英夫

  • English

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Nationwide Interpreter Guides
  • Regional Interpreter Guides