Fukushima Guide Interpreter Search Site

Search conditions

Search Result 88 Entries

Ogai Rumiko大谷 留美子

  • English
  • Japanese

I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.

  • Japanese Culture
  • Reconstruction-related
  • Food Culture
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area

Masayuki TANAKA田中真之

  • English
  • Spanish

  • Nationwide Interpreter Guides
¥5000Hourly rate

TADATADA

  • Japanese
  • English

Hi, thank you for finding me! I offer fun tours of Fukushima Prefecture, bested on Iwaki City, which is surrounded by the Pacific Ocean. Iwaki city is sometimes called "the Hawaii in Tohoku. Region".
I love meeting new friends from the world, and always try to enjoy tour together with my own experiences of traveling to over 50 countries.
Let's go on adventures together, and learn together!
Also I operate a traditional old folk farm guesthouse and authentic local Japanese restaurant without additive and MSG, so I can show you them, too.
Please feel free to ask me anything! I hope to see you soon.

  • Japanese Culture
  • Reconstruction-related
  • Agriculture
  • Food Culture
  • Snow Activity
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

山田 敦代

  • English
  • Japanese

Fukushima has much to offer. I would love to assist your trip in Fukushima, hope your stay will be happy and memorable one.

  • Regional Interpreter Guides

野口 繁雄

  • English
  • Japanese

I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”

  • Regional Interpreter Guides

Ayumi Yokota横田 あゆみ

  • English
  • Japanese

Fascinated by the beautiful nature & the open-minded people living there, I moved from Kanto Region to Tamura,Fukushima in 1990. Just after the Great East Japan Earthquake,I was forced to stay at an evacuation center and then to live in the temporary house for some years. Being qualified as a Fukushima regional interpreter guide,I’ve had several chances to accompany foreign guests visiting mainly the area on the Pacific Ocean.
Recently, some visitors are enjoying touring around Tamura,Koriyama area in addition to the Seacoast Area.How about visiting the nature & the history the locals have lived with?Sometimes you can talk to the people there,and get to know how they’ve lived since 3.11.I would be happy if you find or feel something after you visit My Local Area‼

  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area

Kazuko Yoshida吉田 和子

  • English

  • Regional Interpreter Guides

中西 勉

  • English
  • Japanese

I used to work for Fukushima through banking business for many years. Conquering disasters in 2011, Fukushima still attracts people to its glamour. I’ll be pleased to show you the existing state of my homeland.

  • Nationwide Interpreter Guides

Eiko Ogura小椋 瑛子

  • chinese

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Healthcare・Science・Technology
  • Food Culture
  • Nationwide Interpreter Guides