- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 85 Entries
Ayumi Yokota横田 あゆみ
- English
- Japanese
Fascinated by the beautiful nature & the open-minded people living there, I moved from Kanto Region to Tamura,Fukushima in 1990. Just after the Great East Japan Earthquake,I was forced to stay at an evacuation center and then to live in the temporary house for some years. Being qualified as a Fukushima regional interpreter guide,I’ve had several chances to accompany foreign guests visiting mainly the area on the Pacific Ocean.
Recently, some visitors are enjoying touring around Tamura,Koriyama area in addition to the Seacoast Area.How about visiting the nature & the history the locals have lived with?Sometimes you can talk to the people there,and get to know how they’ve lived since 3.11.I would be happy if you find or feel something after you visit My Local Area‼
- History・Samurai
- Reconstruction-related
- Regional Interpreter Guides
- Coastal Area
- Central Area
松本 修治
- English
- Japanese
I am good at outdoor activity such as camping, hiking, mountain climbing, fishing, bird watching and ski. (ski : good at instruction for kids and beginners) I am a pilot of small airplane & helicopter. So, I have a knowledge of aviation. My Facebook page is so called bilingual. I disclose my posts to public partially. I have over 130 foreign friends on FB. Keeping in touch with them frequently.
- Nationwide Interpreter Guides
小室 雅喜
- English
- Japanese
Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.
- Regional Interpreter Guides
- Central Area
- Aizu Area
Takashi Onuma大沼 隆
- English
- Japanese
I would like to show you ordinally life in Fukushima and Japan. I can tell you foods,views and etc that you can`t get them with general Travel tour. I can show you special historic places.
- Japanese Culture
- Regional Interpreter Guides
- Aizu Area
- Central Area
Kazuko Yoshida吉田 和子
- English
- Regional Interpreter Guides
野口 繁雄
- English
- Japanese
I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”
- Regional Interpreter Guides
Naomi Sato佐藤 直美
- English
- Japanese
I am a registered National Tour Guide (English). It has been my pleasures to show people this wonderful corner of Japan where every turn and every day brings a new experience. I am able to tailor tours to your individual needs and interests. There are many hidden gems waiting to be discovered here: hot springs, local gourmet, traditional festivals, tranquil tea houses, new technology, zen experience and local people. Look forward to seeing you soon.
I can also help you switch your foreign vehicle licence to a Japanese licence.
- Japanese Culture
- Reconstruction-related
- Agriculture
- Healthcare・Science・Technology
- Food Culture
- Trekking
- Nationwide Interpreter Guides
- Coastal Area
- Central Area
- Aizu Area
- All areas of Fukushima Prefecture
黒井 弘子 (くろい ひろこ)
- English
- Japanese
With the experience of taking care of foreign students from all over the world in the university, I'd love to introduce many aspects of Japan, including subculture, places for animal lovers and incredibly beautiful scenery in Fukushima and Tohoku (northeastern part of Japan). I am sure you can enjoy not only mainstream sightseeing spots, but also unique places in Tohoku where old traditions are cherished amidst cutting-edge technologies.
- Agriculture
- Reconstruction-related
- Regional Interpreter Guides
- Aizu Area
- Central Area
- Coastal Area
- All areas of Fukushima Prefecture
酒井 蓉子
- English
- Japanese
I'd like to guide the guests to the various sight-seeing spots with natural beauty, hisorical back-ground, some hot springs, and also let them enjoy local dishes. I hope they will be interested in the culture of Koriyama, such as music or literatur, etc. becaise Koriyama is called music city.
- Regional Interpreter Guides