Fukushima Guide Interpreter Search Site

Search conditions

Search Result 87 Entries

Masahiro KAWAGISHI川岸 正寛

  • English

Hello.
I am working in a chemical company living in Koriyama City, Fukushima Prefecture. I will do my best to prepare in advance, and I hope to be a friendly guide that everyone will enjoy.

Although I am originally from Osaka, I am fascinated by Fukushima's abundant nature such as mountains, rivers, and lakes, its history and culture unique to Tohoku, and its warm-hearted people. I would be very happy if I could share the charm of Fukushima with you all.
I look forward to traveling with you!

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Healthcare・Science・Technology
  • Nationwide Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area
¥7000Hourly rate

Teruo Watanabe(Geef Fukushima), GEEF:Fukushima Tourism Guide.JAPAN渡辺 光男(ワタナベテルオ) ,GEEF:ふくしまツアリズムガイド.JP

  • Japanese
  • English

-The Professional Guide skill Interpreter. (Not hobby, not side work of avocation. ).All area of Japan and over sea acceptable.
- Australian National Full Guide certificate(IV)= International Guide,Japan specialist as Australian Tourism industry.
-The Geologist, scientist who can guide. Disaster prevention officer, Radiation specialist Certificate.
-Tourism manager( international ), Tour conductor( international ) as Japanese Tourism government.
- Master degree of Science and Arts.
- The guest will have exclusive interests of Scientific sense by the guide.
I can accept private, group and general tourism.
I'm ideal talent for Study Tours and proper for fieldwork's coordinator & attendants
-City of Residence: Koriyama , Near Rail ST:JR-Koriyama (Tohoku shinkansen)
- Private driver acceptable.( Extra charge )

**Please copy & past the URL to address bar of your browser .
**以下のホームページアドレスを ブラウザのアドレス窓にコピーペーストしてください。

-Brand > GEEF:Fukushima Tourism Guide.JAPAN
HP> http://geef.a.la9.jp/
Email> geef_office@yahoo.co.jp /teruo27@nifty.com
-Guide Sign> http://geef.a.la9.jp/nifty/tel.html
http://geef.a.la9.jp/nifty/Guide_certificate-teruo.html#368221899

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Reconstruction-related
  • Agriculture
  • Healthcare・Science・Technology
  • Food Culture
  • Trekking
  • Snow Activity
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

高橋 哲子

  • English
  • Japanese

I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.

  • Nationwide Interpreter Guides
¥5000Hourly rate

山寺 四郎

  • English
  • Japanese

I am very interested in Tour Guiding for foreigners. Because I like travel all over the world and I learned how to do the tour guide. For example I have been traveling south Asia (included south east Asia), Europe, Africa, North & South America. Basically I travel alone. In such places, I have joined a tour group there, and learned technique of how to guide from tour guides. Of course, in Japan I did it too. In these reasons, I would like to get a chance of tour guide and give foreigners "HOW WONDERFUL FUKUSHIMA & JAPAN" IS.

  • Japanese Culture
  • History・Samurai
  • Food Culture
  • Trekking
  • Regional Interpreter Guides
  • Coastal Area
  • Central Area
  • Aizu Area
  • All areas of Fukushima Prefecture

小室 雅喜

  • English
  • Japanese

Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.

  • Regional Interpreter Guides
  • Central Area
  • Aizu Area

渡邊 久美子

  • English
  • Japanese

I'll guide you to some hot spring resorts,try fruit picking and Hanamiyama-park.

  • Regional Interpreter Guides

菅野 純子

  • English
  • Japanese

“Come and Feel FUKUSHIMA,, the spiritual land “ It is more than an ordinary trip to Fukushima . And you will find that you are enjoying communicating with the various energy of the lands. It is a trip of feeling the energy of the place and the nature. You will enjoy meeting people who love Fukushima . Your trip will be special and will be a gift in your life .

  • Regional Interpreter Guides

野口 繁雄

  • English
  • Japanese

I would like to fully introduce charms of Fukushima to you with heart of hospitality ”Omotenashi”

  • Regional Interpreter Guides

昆 愛

  • English
  • Japanese

I specialize in quality control of imported medical devices. I have experience as internal interpreter and translator at the drug/medical device manufacturing site in Fukushima, such as translation of SOPs, customer complaints, QMS, plant tour, non-conformances, KAIZEN activity, TÜV SÜD ,ISO and other external/internal audits.
Windows 10、MS Office 2010(Word、Excel、PowerPoint)are available.

  • Regional Interpreter Guides