- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 88 Entries
Go EZAKI江崎 豪
- 영어
- 일본어
Hello. My name is Go Ezaki. I live in Iwaki city, Fukushima. I used to stay in Auckland for a year and half. I will show you great sights of Japan centering on northern Kanto and southern Tohoku areas with love and sincerity. I can deal with your plan such as one day trip from Tokyo. My hobbies are gardening and listening Jazz music. I am a big fan of Hirotaka Izumi, a proficient pianist.
- 일본 문화
- 역사, 사무라이
- 후쿠시마 재건 관련
- 식문화
- 트레킹
- 전국 통역 안내사
- 해안 지역
- 중심 지역
- 아이즈 지역
- 후쿠시마 지역
Shizuko Yamaki八巻 静子
- 영어
- 지역 통역 안내사
Ogai Rumiko大谷 留美子
- 영어
- 일본어
I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.
- 일본 문화
- 후쿠시마 재건 관련
- 식문화
- 지역 통역 안내사
- 해안 지역
佐藤 美津子
- 영어
- 일본어
Experience amazing Fukushima! I’m an open-mind, flexible guide. Let’s have fun!
- 지역 통역 안내사
余 翠珍(大内 翠)
- 중국어
- 일본어
- 일본 문화
- 후쿠시마 재건 관련
- 농업
- 식문화
- 지역 통역 안내사
- 아이즈 지역
- 중심 지역
- 해안 지역
- 후쿠시마 지역
高橋 哲子
- 영어
- 일본어
I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.
- 전국 통역 안내사
大泉 淑栄
- 중국어
- 일본어
- 지역 통역 안내사
松本 修治
- 영어
- 일본어
I am good at outdoor activity such as camping, hiking, mountain climbing, fishing, bird watching and ski. (ski : good at instruction for kids and beginners) I am a pilot of small airplane & helicopter. So, I have a knowledge of aviation. My Facebook page is so called bilingual. I disclose my posts to public partially. I have over 130 foreign friends on FB. Keeping in touch with them frequently.
- 전국 통역 안내사
山寺 四郎
- 영어
- 일본어
I am very interested in Tour Guiding for foreigners. Because I like travel all over the world and I learned how to do the tour guide. For example I have been traveling south Asia (included south east Asia), Europe, Africa, North & South America. Basically I travel alone. In such places, I have joined a tour group there, and learned technique of how to guide from tour guides. Of course, in Japan I did it too. In these reasons, I would like to get a chance of tour guide and give foreigners "HOW WONDERFUL FUKUSHIMA & JAPAN" IS.
- 일본 문화
- 역사, 사무라이
- 식문화
- 트레킹
- 지역 통역 안내사
- 해안 지역
- 중심 지역
- 아이즈 지역
- 후쿠시마 지역