- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 88 Entries
Ayumi Yokota横田 あゆみ
- 영어
- 일본어
Fascinated by the beautiful nature & the open-minded people living there, I moved from Kanto Region to Tamura,Fukushima in 1990. Just after the Great East Japan Earthquake,I was forced to stay at an evacuation center and then to live in the temporary house for some years. Being qualified as a Fukushima regional interpreter guide,I’ve had several chances to accompany foreign guests visiting mainly the area on the Pacific Ocean.
Recently, some visitors are enjoying touring around Tamura,Koriyama area in addition to the Seacoast Area.How about visiting the nature & the history the locals have lived with?Sometimes you can talk to the people there,and get to know how they’ve lived since 3.11.I would be happy if you find or feel something after you visit My Local Area‼
- 역사, 사무라이
- 후쿠시마 재건 관련
- 지역 통역 안내사
- 해안 지역
- 중심 지역
Li liyan李 莉岩
- 중국어
- 일본 문화
- 역사, 사무라이
- 후쿠시마 재건 관련
- 농업
- 의료,과학, 기술
- 식문화
- 트레킹
- 눈 활동
- 지역 통역 안내사
- 해안 지역
- 중심 지역
- 아이즈 지역
- 후쿠시마 지역
KANARI Akiko金成 明子
- 영어
- 지역 통역 안내사
余 翠珍(大内 翠)
- 중국어
- 일본어
- 일본 문화
- 후쿠시마 재건 관련
- 농업
- 식문화
- 지역 통역 안내사
- 아이즈 지역
- 중심 지역
- 해안 지역
- 후쿠시마 지역
飛田 立史
- 중국어
- 일본어
- 전국 통역 안내사
平野 二美子
- 영어
- 일본어
I’d like to show them around Aizu-area and Naka-dori area. Also, I’d like them to know how beautiful Japanese countryside and people living there.
- 식문화
- 역사, 사무라이
- 일본 문화
- 전국 통역 안내사
- 아이즈 지역
- 중심 지역
高橋 哲子
- 영어
- 일본어
I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.
- 전국 통역 안내사
北川 智子
- 영어
- 일본어
I would like you to enjoy a satisfying and real experience in Fukushima. I want to give you a tour that meets your wishes. I will do my best with a smile so that you'll want to visit Fukushima again.Why don't you explore Fukushima? I can help you.
- 지역 통역 안내사
芳賀 年子
- 영어
- 일본어
I would like my guests to enjoy walking around alleys and peaceful, historic places in Fukushima City and going on a hike in Ryozen Mountain, one of the New Japan Hundred Noted Mountains. I am looking forward to seeing you in Fukushima.
- 지역 통역 안내사