- Home
- Search Result
Search conditions
Search Result 88 Entries
小室 雅喜
- 영어
- 일본어
Thank you for visiting my site. I live in Yamatsuri, the south end of Fukushima.
- 지역 통역 안내사
- 중심 지역
- 아이즈 지역
青山 由美
- 영어
- 일본어
Hello, I am Yumi, but some call me "yummy". Like this nickname, I love eating and cooking. Of course I like traveling. Most of all, I love to take train trips and eat local food while enjoying the natural scenery from the train window. I also like to travel to histrical places. I want to show you how to enjoy them. I hope you can enjoy delicious food, beautiful landscapes, and unique culture while staying in Japan. So, let me help your wonderful trip. You will enjoy traveling with me! See you soon!
- 식문화
- 역사, 사무라이
- 일본 문화
- 지역 통역 안내사
- 아이즈 지역
- 중심 지역
高橋 哲子
- 영어
- 일본어
I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.
- 전국 통역 안내사
余 翠珍(大内 翠)
- 중국어
- 일본어
- 일본 문화
- 후쿠시마 재건 관련
- 농업
- 식문화
- 지역 통역 안내사
- 아이즈 지역
- 중심 지역
- 해안 지역
- 후쿠시마 지역
甘 紅軍
- 중국어
- 일본어
- 지역 통역 안내사
佐野 安須佐
- 영어
- 일본어
I have the following certificates : Tour conductor, Oze Nature Guide, Travel service Supervisor. Minami Aizu region has many sightseeing spots with rich nature.“Oouchijuku”was a post-station during the time of the Samurai.Oze National Park with plenty of alpine plants is a perfect for hiking. I look forward to showing you around!
- 지역 통역 안내사
- 아이즈 지역
菅野 純子
- 영어
- 일본어
“Come and Feel FUKUSHIMA,, the spiritual land “ It is more than an ordinary trip to Fukushima . And you will find that you are enjoying communicating with the various energy of the lands. It is a trip of feeling the energy of the place and the nature. You will enjoy meeting people who love Fukushima . Your trip will be special and will be a gift in your life .
- 지역 통역 안내사
三森 和義
- 영어
- 일본어
I am a human being who loves foreigners. Regardless of country, region, age, sex, we will respond to everyone with my spirit of hospitality. I will guide you so that you can easily understand the traditions and culture of Fukushima that is not listed in the guidebook that I cultivated in my long local life.
- 지역 통역 안내사
山田 敦代
- 영어
- 일본어
Fukushima has much to offer. I would love to assist your trip in Fukushima, hope your stay will be happy and memorable one.
- 지역 통역 안내사