후쿠시마 통역 가이드 검색 사이트

Search conditions

Search Result 88 Entries

Kumiko ASAKURA朝倉久美子

  • 영어
  • 일본어

As the president of “Omotenashi Guide Fukushima” interpreter-guide group, I have planned and executed monthly study sessions and local tours to upgrade fellow members’skills over the past few years. Interested in history, art, international relations, and completed higher education in the US, I am thrilled to tailor your trip to Fukushima prefecture. Work experience as a marketing and CRM specialist with a US state office, a film distribution company and international (US, UK, Italian) publishers.

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 후쿠시마 재건 관련
  • 전국 통역 안내사
  • 해안 지역
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역
  • 후쿠시마 지역
¥3750Hourly rate

YAWATARI Toshihiro矢渡俊博

  • 중국어
  • 일본어

  • 후쿠시마 재건 관련
  • 지역 통역 안내사
  • 해안 지역
¥3750Hourly rate

Koji NIHEI二瓶 浩治

  • 영어
  • 일본어

  I would be happy to provide a tour that is as close as possible to each guest’s wishes.
  My tours focus mainly on sightseeing in Fukushima, where you can enjoy the beauty of Japan while tasting delicious Japanese food and excellent sake. I hope my guests will fully experience the charm of Japan and feel inspired to visit again and again.
  I can also provide transportation by car for up to four guests from Koriyama Station or Fukushima Airport to your destination.
  Whether you would like guidance for your entire trip, or just for part of your itinerary—such as dining or sightseeing—please feel free to contact me and discuss your plans.

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 식문화
  • 전국 통역 안내사
  • 해안 지역
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역
  • 후쿠시마 지역

Harada Shinji原田 眞二

  • 영어

  • 전국 통역 안내사

Mayumi Mitani美谷 真由美

  • 영어
  • 일본어

  • 지역 통역 안내사
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역

GOTO Masako後藤 正子

  • 영어

Hello! I’m here to assist you in exploring the literary heritage of Fukushima Prefecture, following in the footsteps of writers and poets, including the renowned Matsuo Bashō.

I can also provide interpretation services in Polish (please note that I am not a certified Polish tour guide, so my role will be limited to interpretation only). If you need an interpreter when welcoming guests from Poland, feel free to reach out. I would be happy to help!

My goal is to provide a safe and comfortable guided experience for visitors who sincerely appreciate and respect Japanese culture, traditions, and customs.
However, I am unable to accept requests from individuals who deliberately violate Japan’s laws, ethics, morals, or social norms, or engage in disruptive or illegal activities.
I warmly welcome those who wish to enjoy their stay in Japan with respect and responsibility.

  • 지역 통역 안내사
  • 중심 지역

Kuwada Katsuko桑田 カツ子

  • 일본어
  • 영어

  • 일본 문화
  • 식문화
  • 지역 통역 안내사
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역
¥3000Hourly rate

EMIKO ABE阿部 恵美子

  • 영어
  • 일본어

I am a guide of private & group tours. I’d like to introduce unique places in Fukushima and Tohoku.
I like walking including hiking and town walks.
I will also help you plan a trip.
Please feel free to contact me.

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 트레킹
  • 전국 통역 안내사

Taguchi Yuki田口 幸

  • 영어

  • 지역 통역 안내사