후쿠시마 통역 가이드 검색 사이트

Search conditions

Search Result 78 Entries

山田 敦代

  • 영어
  • 일본어

Fukushima has much to offer. I would love to assist your trip in Fukushima, hope your stay will be happy and memorable one.

  • 지역 통역 안내사

桑田 カツ子

  • 영어
  • 일본어

  • 지역 통역 안내사

高橋 哲子

  • 영어
  • 일본어

I have registered to more than ten translation companies in Tokyo. I have translated various kinds of fields, including nuclear power, building, civil engineering and welding. My house (already demolished) used to be in No-Go Zone. I’m quite familiar with this area, who runs a hotel for visiting people, for example. In addition, I’ve learned lots of English terms for NPP and its decommission. I am the best person to show around townvisiting people from foreign countries.

  • 전국 통역 안내사

金田 浩司

  • 영어
  • 일본어

I love to communicate and meet with people from different cultures. My hobby is triathlon. So, in spring, summer and autumn, I am good at activities such as running, swimming, biking etc, and in winter skiing. I would be happy if you could feel Aizu's goodness while walking together in a historic town or in rich nature. Currently I am also studying Chinese to acquire the qualifications of an interpreter guide of Chinese. Maybe easy Chinese will be available.

  • 지역 통역 안내사

佐野 安須佐

  • 영어
  • 일본어

I have the following certificates : Tour conductor, Oze Nature Guide, Travel service Supervisor. Minami Aizu region has many sightseeing spots with rich nature.“Oouchijuku”was a post-station during the time of the Samurai.Oze National Park with plenty of alpine plants is a perfect for hiking. I look forward to showing you around!

  • 지역 통역 안내사
  • 아이즈 지역

安倍 義典

  • 영어
  • 일본어

In Fukushima Prefecture, there are buried attractive places and delicious agricultural products which are not widely known due to lack of PR etc. Therefore I would like to discover a lot of these things and transmit the charm of Fukushima to Foreigners Visiting Japan.

  • 지역 통역 안내사