후쿠시마 통역 가이드 검색 사이트

Search conditions

Search Result 84 Entries

Masahiro KAWAGISHI川岸 正寛

  • 영어

Hello.
I am working in a chemical company living in Koriyama City, Fukushima Prefecture. I will do my best to prepare in advance, and I hope to be a friendly guide that everyone will enjoy.

Although I am originally from Osaka, I am fascinated by Fukushima's abundant nature such as mountains, rivers, and lakes, its history and culture unique to Tohoku, and its warm-hearted people. I would be very happy if I could share the charm of Fukushima with you all.
I look forward to traveling with you!

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 의료,과학, 기술
  • 전국 통역 안내사
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역

Akira Atsuumi厚海 朗

  • 일본어
  • 영어

  • 역사, 사무라이
  • 트레킹
  • 지역 통역 안내사
  • 해안 지역
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역
  • 후쿠시마 지역
¥3500Hourly rate

Go EZAKI江崎 豪

  • 영어
  • 일본어

Hello. My name is Go Ezaki. I live in Iwaki city, Fukushima. I used to stay in Auckland for a year and half. I will show you great sights of Japan centering on northern Kanto and southern Tohoku areas with love and sincerity. I can deal with your plan such as one day trip from Tokyo. My hobbies are gardening and listening Jazz music. I am a big fan of Hirotaka Izumi, a proficient pianist.

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 후쿠시마 재건 관련
  • 식문화
  • 트레킹
  • 전국 통역 안내사
  • 해안 지역
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역
  • 후쿠시마 지역
¥3000Hourly rate

EMIKO ABE阿部 恵美子

  • 영어
  • 일본어

I am a guide of private & group tours. I’d like to introduce unique places in Fukushima and Tohoku.
I like walking including hiking and town walks.
I will also help you plan a trip.
Please feel free to contact me.

  • 일본 문화
  • 역사, 사무라이
  • 트레킹
  • 전국 통역 안내사

Harada Shinji原田 眞二

  • 영어

  • 전국 통역 안내사
¥3750Hourly rate

YAWATARI Toshihiro矢渡俊博

  • 중국어
  • 일본어

  • 후쿠시마 재건 관련
  • 지역 통역 안내사
  • 해안 지역

Mayumi Mitani美谷 真由美

  • 영어
  • 일본어

  • 지역 통역 안내사
  • 중심 지역
  • 아이즈 지역

GOTO Masako後藤 正子

  • 영어

Hello! I’m here to assist you in exploring the literary heritage of Fukushima Prefecture, following in the footsteps of writers and poets, including the renowned Matsuo Bashō.

I can also provide interpretation services in Polish (please note that I am not a certified Polish tour guide, so my role will be limited to interpretation only). If you need an interpreter when welcoming guests from Poland, feel free to reach out. I would be happy to help!

My goal is to provide a safe and comfortable guided experience for visitors who sincerely appreciate and respect Japanese culture, traditions, and customs.
However, I am unable to accept requests from individuals who deliberately violate Japan’s laws, ethics, morals, or social norms, or engage in disruptive or illegal activities.
I warmly welcome those who wish to enjoy their stay in Japan with respect and responsibility.

  • 지역 통역 안내사
  • 중심 지역

Ogai Rumiko大谷 留美子

  • 영어
  • 일본어

I worked for the Minamisoma International Association on March 11th 2011. After the earthquake disaster, I confirmed the safety of foreigners living in the city and told the evacuated citizens about the situation of the town through webpage. I also evacuated to Miyagi, but I was able to use the lifeline at my home safely, so I returned home in about one week. I am currently a coastal field partner.
I can take you to Hamadori area.

  • 일본 문화
  • 후쿠시마 재건 관련
  • 식문화
  • 지역 통역 안내사
  • 해안 지역