후쿠시마 통역 가이드 검색 사이트

Search conditions

Search Result 85 Entries

菅野 純子

  • 영어
  • 일본어

“Come and Feel FUKUSHIMA,, the spiritual land “ It is more than an ordinary trip to Fukushima . And you will find that you are enjoying communicating with the various energy of the lands. It is a trip of feeling the energy of the place and the nature. You will enjoy meeting people who love Fukushima . Your trip will be special and will be a gift in your life .

  • 지역 통역 안내사

金田 浩司

  • 영어
  • 일본어

I love to communicate and meet with people from different cultures. My hobby is triathlon. So, in spring, summer and autumn, I am good at activities such as running, swimming, biking etc, and in winter skiing. I would be happy if you could feel Aizu's goodness while walking together in a historic town or in rich nature. Currently I am also studying Chinese to acquire the qualifications of an interpreter guide of Chinese. Maybe easy Chinese will be available.

  • 지역 통역 안내사

渡邊 久美子

  • 영어
  • 일본어

I'll guide you to some hot spring resorts,try fruit picking and Hanamiyama-park.

  • 지역 통역 안내사

三森 和義

  • 영어
  • 일본어

I am a human being who loves foreigners. Regardless of country, region, age, sex, we will respond to everyone with my spirit of hospitality. I will guide you so that you can easily understand the traditions and culture of Fukushima that is not listed in the guidebook that I cultivated in my long local life.

  • 지역 통역 안내사

河野 義樹

  • 영어
  • 일본어

Born and raised in Fukushima City. Traveled to 21 countries around the world and visited over 50 cities. I would like you to have wonderful experience in Fukushima like I did in the cities all over the world. Let me help you find the attractions in Fukushima.

  • 지역 통역 안내사

松本 修治

  • 영어
  • 일본어

I am good at outdoor activity such as camping, hiking, mountain climbing, fishing, bird watching and ski. (ski : good at instruction for kids and beginners) I am a pilot of small airplane & helicopter. So, I have a knowledge of aviation. My Facebook page is so called bilingual. I disclose my posts to public partially. I have over 130 foreign friends on FB. Keeping in touch with them frequently.

  • 전국 통역 안내사

塩田 正宏

  • 영어
  • 일본어

I intend to guide according to my guest's wishes. At the same time I will do my best to let them Japan's present state and Fukushima's.

  • 전국 통역 안내사

小泉 義勝

  • 영어
  • 일본어

I want to be helpful so that you can go on a more fun trip. I hope you can make a lot of wonderful memories in Fukushima prefecture. I am looking forward to seeing you some day. Have a nice trip.

  • 지역 통역 안내사

越智 百合

  • 중국어
  • 일본어

  • 지역 통역 안내사