福島通訳ガイド検索サイト

福島県通訳ガイド検索

検索条件

検索一覧対象 84件

朝倉久美子Kumiko ASAKURA

  • 英語
  • 日本語

【おもてなし福島通訳ガイドの会】とともに福島県のガイディングエキスパートを目指し、毎月研修を企画・実施。直面する課題も含め県の魅力を余すことなくお伝えできればと思います。米国の大学を卒業してから州政府商務局、大手映画会社、アメリカとイタリアの出版社等で2013年までマーケティングとCRMのスペシャリストとして勤務し二本松市にUターンしました。「古里ふくしま」をご案内できるのはとても新鮮です。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

野口 繁雄

  • 英語
  • 日本語

おもてなしの心で、福島の魅力をたっぷりご紹介します。

  • 地域通訳案内士

小室 雅喜

  • 英語
  • 日本語

福島県最南端の矢祭町在住です。
現在、旅行会社「みやびストリートツーリズム」を経営しており、通常の旅行業務に加え、通訳ガイドも行っております。
サイクリングリーダー(日本サイクリング協会公認、登録番号L00402A)の資格を持っており、サイクリングガイドを得意としています。レンタルサイクルを10台以上準備しており、うち2台は雪上でも走行可能です。
また、バーホッピングや特撮ツアーなど、あるテーマに沿ったツアーも研究中です。
得意場所は、福島県県南地域および裏磐梯、喜多方市です。
ガイドの幅を広げるために県内各地を回っていますが、福島県は広すぎて、まだまだ知らないところがたくさんあり、旅行雑誌に載っていないようなスポットも含めて「探検」中です。
ご依頼の仕方として「○○(場所)で△△(内容)したいのでガイドしてほしい」の他に、「○○(場所)に行くので内容を考えてほしい」も大歓迎です。
メジャーな観光地だけでなく、穴場的なスポットもご案内できるようにしたいと思います。

  • 地域通訳案内士
  • 中通り
  • 会津地方
¥25001時間当たり料金

平野 二美子

  • 英語
  • 日本語

会津の歴史や日本の田舎の良さなど、都会とは一味違うおもてなしをしたい。

  • 食文化
  • 歴史・サムライ
  • 日本文化
  • 全国通訳案内士
  • 会津地方
  • 中通り

涂 娟

  • 中国語
  • 日本語

福島市在住20年、福島県各地を家族旅行で巡りました。 外国人の目線で福島の魅力を旅行者へ伝えられたら幸いです。

  • 地域通訳案内士

小泉 義勝

  • 英語
  • 日本語

楽しいご旅行ができるよう、お役に立ちたいと思います。 福島で沢山の素晴らしい思い出が出来ることを願っております。 いつの日か、お会いできることを楽しみにお待ち申し上げております。 どうぞ、良いご旅行を。

  • 地域通訳案内士

松本 修治

  • 英語
  • 日本語

①私は昔からアウトドア派で、子連れで北アルプス縦走登山をしていました。キャンプ、釣り、野鳥観察と何でもこなし、スキーは幼児を含む初心者指導が得意です。 ②私は飛行機とヘリの操縦士の資格を持ち、度々空を飛んでいます。 室屋さんのアクロバット飛行も有り、福島県での航空への関心も高まり、通訳ガイドの必要が生じた場合などにもお役に立てそうです。 ③ Facebookでは130人超の外国人友人がいます。 ④歴史に、並外れた知識が有る訳ではありませんが、日本人としての豊かで広範囲な一般知識を持つマイルドな人間です。 他の分野でもお手伝いします。

  • 全国通訳案内士

佐野 安須佐

  • 英語
  • 日本語

私は以下の資格を保有しています:添乗員、尾瀬自然ガイド、総合旅行業務取扱管理者。南会津地域は自然豊かで観光地が多く、大内宿は江戸時代の宿場がそのまま残り、尾瀬国立公園は高原植物が豊富でハイキングを楽しめます。ご案内するのを楽しみにしています!

  • 地域通訳案内士
  • 会津地方
¥40001時間当たり料金

佐藤 礼奈(박 례나)

  • 日本語
  • 韓国語

日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE

通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 ​​왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE

보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 農業
  • 医療・科学・技術
  • 食文化
  • スノーアクティビティ
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域