福島通訳ガイド検索サイト

福島県通訳ガイド検索

検索条件

検索一覧対象 78件

大谷 留美子Ogai Rumiko

  • 英語
  • 日本語

2011年3月11日、私は南相馬市国際交流協会で働いていました。震災後、市在住の外国人の安否確認をしたり、避難した市民に町の様子を、WEBで伝えていました。私も宮城に避難しましたが、自宅のライフラインは安全に使用できたため、1週間ほどで自宅に戻りました。現在、伝承館のフィールドパートナ-を、させて頂いております。浜通り沿岸部を、ご案内できます。

  • 日本文化
  • 復興関係
  • 食文化
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
¥50001時間当たり料金

石田 美由紀Miyuki ISHIDA

  • 日本語
  • 英語

個人から大きなグループまで 学生さんからVIPまで、日帰りからロングツアーまで対応可。
福島県浜通りの災害被災地案内をライフワークとしています。現地の最新の状況を丁寧にお伝えします。見て感じて考える旅を美味しい常磐ものとともにご堪能ください!
 また日本文化に精通しています。茶道、着物、甲冑、刀研磨、刀さやづくり、刀鍛錬、剣道、弓道、漆塗り、陶芸、赤べこ絵付け体験はぜひ私と!神社、寺、城巡り、自然探検、教育視察もお任せください。
福島県内はもちろん東北、日本全国の魅力をお伝えします。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 食文化
  • トレッキング
  • 全国通訳案内士
  • 地域通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

酒井 蓉子

  • 英語
  • 日本語

楽都郡山の美しい自然、歴史的観光スポット、温泉、そして、郷土料理等を楽しんでいただけるよう心を配ってご案内します。 また、楽都の名の通り音楽、文学など、文化面も知っていただきたいと思います。

  • 地域通訳案内士

川井 範子

  • 英語
  • 日本語

いわきは海沿いにある町で山もあり自然がとても豊かです。素敵なお店、美味しい食べ物がたくさんあります。以前、旅行した国々でとてもよくしていただき、たくさんのいい思い出が出来ました。今度は日本を訪れるみなさんにいい思い出を作っていただけるようガイド致します。ご希望に添えるようなツアーにしたいと思います。

  • 地域通訳案内士

山崎 幸司

  • 英語
  • 日本語

仕事の関係で県内各地に住んでいたので、どこでも車で案内できます。きっと、あなたの希望に添えることが出来ると思います。

  • 地域通訳案内士
¥30001時間当たり料金

小川 武Ogawa Takeshi

  • 英語
  • 日本語

福島の自然、文化、歴史をご案内して、お客様の旅行の楽しみを増やすようなガイドをしたいと思います。
国見町、桑折町、福島市、伊達市、川俣町、二本松市、大玉村、本宮市 からなる県北地方を中心に、四季の花や、寺社仏閣、美術館、地元民に愛される食堂などを御案内して、福島を楽しむお手伝いをいたします。

  • 日本文化
  • 歴史・サムライ
  • 復興関係
  • 食文化
  • 地域通訳案内士
  • 中通り

金田 浩司

  • 英語
  • 日本語

様々な異なった文化の方々とコミニケーションし、触れ合うのが大好きです。 趣味がトライアスロンのため、春夏秋は、ランニング、スイミング、バイク等、冬はスキーなどのアクティビティーが得意です。歴史ある町中、あるいは、豊かな自然の中をたくさん歩きながら、会津の良さを感じてもらえたらうれしいです。 現在中国語も資格取得のため勉強中。

  • 地域通訳案内士
¥30001時間当たり料金

佐藤 直美Naomi Sato

  • 英語
  • 日本語

福島市在住の通訳ガイド/通訳者/翻訳者です。書道・茶道・着付けなど日本文化が専門ですが、様々な分野に対応可能ですのでご相談ください。通訳は、一般的な通訳に加えて、被災地復興、農業、再エネ関係の経験はあります。空港ピックアップから添乗通訳サービス・ガイドなどお客様のご要望に幅広くお答えします。

  • 日本文化
  • 復興関係
  • 農業
  • 医療・科学・技術
  • 食文化
  • トレッキング
  • 全国通訳案内士
  • 浜通り
  • 中通り
  • 会津地方
  • 福島県内全域

高橋 哲子

  • 英語
  • 日本語

翻訳の場合、未知の分野(※)でもリサーチ力でカバーできます。これまで納期が遅れたことはありません。 観光関連の翻訳に関しては、直近ではブラジルからの日本の行政視察団の旅程(羽田→議事堂 →神奈川→大阪→温泉など)・イベントを英訳しました。 ※例えば、免震構造について独習し、インド系英国人の開発した建築ソフトのデモンストレーションに同行しました(ある大手の建設会社会議室)。

  • 全国通訳案内士