- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 84件
TADATADA
- 日本語
- 英語
「東北の湘南」「東北のハワイ」などと言われる太平洋広がるいわき市を中心に、福島県を楽しくご案内しています。僕自身も楽しく案内される人も一緒に楽しく!をモットーに、世界50ヵ国を旅してきた経験を活かし、ご要望にお応えしながら、一緒に勉しながら探検冒険しましょう!こだわりの農家古民家ゲストハウスや無添加和食店なども運営していますので、こちらもご案内できます。
通訳案内士を探している方、お気軽にお問い合わせください。
- 日本文化
- 復興関係
- 農業
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
北川 智子
- 英語
- 日本語
お客様に福島を楽しく体験し、満足してほしいと思います。そのために、お客様の要望に応えるガイドをします。もう一度福島に来たいと思ってもらえるように、笑顔でがんばります。
- 地域通訳案内士
大谷 留美子Ogai Rumiko
- 英語
- 日本語
2011年3月11日、私は南相馬市国際交流協会で働いていました。震災後、市在住の外国人の安否確認をしたり、避難した市民に町の様子を、WEBで伝えていました。私も宮城に避難しましたが、自宅のライフラインは安全に使用できたため、1週間ほどで自宅に戻りました。現在、伝承館のフィールドパートナ-を、させて頂いております。浜通り沿岸部を、ご案内できます。
- 日本文化
- 復興関係
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 浜通り
芳賀 年子
- 英語
- 日本語
福島にいらしたお客様に史跡めぐり、町歩き(路地めぐり)などや、新日本百名山の一つ「霊山」のハイキングを楽しんでいただきたいと思います。お会いするのを楽しみにしています。
- 地域通訳案内士
黒井 弘子 (くろい ひろこ)
- 英語
- 日本語
仙台市在住の通訳ガイド・通訳者/翻訳者です。全国の通訳ガイドの資格とともに、福島の復興の一助となれたらと福島特例の通訳ガイドもしております。観光以外にも、工場視察、技術系通訳・翻訳、商談会通訳等を得意としております。福島では只見線や炭酸井戸の金山町等ご案内しました。
- 農業
- 復興関係
- 地域通訳案内士
- 会津地方
- 中通り
- 浜通り
- 福島県内全域
佐藤 直美Naomi Sato
- 英語
- 日本語
福島市在住の通訳ガイド/通訳者/翻訳者です。書道・茶道・着付けなど日本文化が専門ですが、様々な分野に対応可能ですのでご相談ください。通訳は、一般的な通訳に加えて、被災地復興、農業、再エネ関係の経験はあります。空港ピックアップから添乗通訳サービス・ガイドなどお客様のご要望に幅広くお答えします。最近は酒蔵巡りにはまっていまして、酒造通訳は得意です。
- 日本文化
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
山寺 四郎
- 英語
- 日本語
私は外国人のツアーガイドにとても興味があります。 私は世界中を旅するのが好きで、そこで私はガイドの心得を感じ取りしました。 たとえば、これまで南アジア(南東アジア含む)、ヨーロッパ、アフリカ、北アメリカ、南アメリカを旅しています。 基本的に私は一人で旅行します。 このような場所で、私はツアーグループに参加し、ツアーガイドからガイドする方法の技術を学び取りました。 もちろん、日本でも同じくガイドの心得を感じ取りました。 このような理由から、私はツアーガイドの機会を得て、外国人に「どんなにFUKUSHIMAとJAPAN素晴らしいか」を知らせたいと思っています。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 食文化
- トレッキング
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
菅野 純子
- 英語
- 日本語
「日本のハート(心)、福島の魅力に触れる旅へ」歴史、文化、地形的にも多様性に恵まれた福島には様々な魅力があります。福島の自然や文化、歴史的史跡を訪れ、そのエネルギーに触れ、自分の内面を感じる旅へとご案内します。そして福島を愛する地元の人々との交流や食、温泉もまた福島の魅力です。一度だけでなく四季折々の季節に訪れたくなる、そんな観光+アルファの特別な旅を楽しんでください。
- 地域通訳案内士
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日本語
- 韓国語
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域