- ホーム
- ガイド検索
福島県通訳ガイド検索
検索条件
検索一覧対象 84件
山田 敦代
- 英語
- 日本語
福島の魅力を充分お伝えできるよう、お客様のご希望を伺いながら、誠心誠意ベストを尽くします。
- 地域通訳案内士
河野 義樹
- 英語
- 日本語
生まれも育ちも福島市です。世界21カ国に旅行し、50都市以上を訪問しました。自分が海外で経験したのと同じように、皆様にも福島で素晴らしい経験をしていただきたいと思います。福島の魅力を見つけるお手伝いをさせてください。
- 地域通訳案内士
川井 範子
- 英語
- 日本語
いわきは海沿いにある町で山もあり自然がとても豊かです。素敵なお店、美味しい食べ物がたくさんあります。以前、旅行した国々でとてもよくしていただき、たくさんのいい思い出が出来ました。今度は日本を訪れるみなさんにいい思い出を作っていただけるようガイド致します。ご希望に添えるようなツアーにしたいと思います。
- 地域通訳案内士
石田 美由紀Miyuki ISHIDA
- 日本語
- 英語
個人から大きなグループまで 学生さんからVIPまで、日帰りからロングツアーまで対応可。
福島県浜通りの災害被災地案内をライフワークとしています。現地の最新の状況を丁寧にお伝えします。見て感じて考える旅を美味しい常磐ものとともにご堪能ください!
また日本文化に精通しています。茶道、着物、甲冑、刀研磨、刀さやづくり、刀鍛錬、剣道、弓道、漆塗り、陶芸、赤べこ絵付け体験はぜひ私と!神社、寺、城巡り、自然探検、教育視察もお任せください。
福島県内はもちろん東北、日本全国の魅力をお伝えします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- トレッキング
- 全国通訳案内士
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
山寺 四郎
- 英語
- 日本語
私は外国人のツアーガイドにとても興味があります。 私は世界中を旅するのが好きで、そこで私はガイドの心得を感じ取りしました。 たとえば、これまで南アジア(南東アジア含む)、ヨーロッパ、アフリカ、北アメリカ、南アメリカを旅しています。 基本的に私は一人で旅行します。 このような場所で、私はツアーグループに参加し、ツアーガイドからガイドする方法の技術を学び取りました。 もちろん、日本でも同じくガイドの心得を感じ取りました。 このような理由から、私はツアーガイドの機会を得て、外国人に「どんなにFUKUSHIMAとJAPAN素晴らしいか」を知らせたいと思っています。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 食文化
- トレッキング
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
澁谷 明希美(唐 藝娟)
- 中国語
- 日本語
居住地:郡山市
福島県ガイド資格、宅建取引士資格を持っています。お手伝いできる事があれば、私に連絡してください。(広州で5年間生活したことがあるので、広東語もできます。)
持有福岛县导游资格证,房地产交易国家注册资格证,如果有需要我帮忙的地方,请与我联系。(曾经在广州学习生活过5年,也会说粤语。)
- 日本文化
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 中通り
宮澤 泰彦MIYAZAWA Yasuhiko
- 英語
- 日本語
お客様のご希望に添った手作りのガイドをさせていただきたいと思っています。いわきの四倉という港町で生まれ育ちました。父親はセミプロでウニやアワビの素潜り漁をしていました。見様見真似で幼いころからハマグリやムール貝などを採るのが得意でした。今でも夏は海に泳ぎに行きます。日本文化を紹介できるようにと思って大学時代に始めた空手は下手なりに45年以上続けています。マスターズとか熟練者とかオヤジの大会に今でも出ています。昔やっていた柔道も三段まで取得しました。柔道体形なので空手をするにはかなり太めで不利ですね。冬は暇さえあれば一人でも裏磐梯へ出かけてスキー三昧です。教員を引退してまだ日が浅く、プロとしてのガイド経験はありません。空手やスキーにご興味のある方の個人旅行ならお手伝いできると思います。福島にまた来たいと思っていただけるように、おもてなしの心でガイドをします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- スノーアクティビティ
- 全国通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域
小川 武Ogawa Takeshi
- 英語
- 日本語
福島の自然、文化、歴史をご案内して、お客様の旅行の楽しみを増やすようなガイドをしたいと思います。
国見町、桑折町、福島市、伊達市、川俣町、二本松市、大玉村、本宮市 からなる県北地方を中心に、四季の花や、寺社仏閣、美術館、地元民に愛される食堂などを御案内して、福島を楽しむお手伝いをいたします。
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 食文化
- 地域通訳案内士
- 中通り
佐藤 礼奈(박 례나)
- 日本語
- 韓国語
日韓ハーフのため、微妙なニュアンスも上手に伝えられます。
韓国には合計7年ほど住んでいました。
(幼少期3年ほど日韓を行ったり来たり、韓国International Christian School of Seoulに2年ほど通学、延世大学韓国語学堂留学・卒業)
福島第一原発、福島水素エネルギー研究フィールド(FH2R)での通訳経験有り。
皆様がまた福島に来たいと思っていただけるような記憶に残る旅行のサポートをいたします。
ガイドだけではなく通常の通訳・翻訳も承ります。
もぐらコロッケ、ちいかわLOVE
通常の通訳(夕食前に解散):1日 30,000円
夕食まで:1日 35,000円
原発関連:1日 40,000円
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
한일 혼혈입니다. 그 덕분에 미묘한 뉘앙스도 잘 통역/번역할 수 있습니다.
한국에는 총 7년 정도 살았습니다.
(어린 시절 3년 정도 한일을 왔다갔다, 이태원International Christian School of Seoul에 2년 정도 통학, 연세대학교 한국어학당에 유학/졸업)
후쿠시마 제일 원전, 후쿠시마 수소 에너지 연구필드(FH2R)에서 통역 경험이 있습니다.
여러분이 다시 후쿠시마에 오고 싶다고 느낄 수 있는 추억에 남는 여행을 약속합니다.
가이드 뿐이 아니라 통역/번역도 합니다.
두더지 고로케, 치이카와(먼작귀) LOVE
보통 통역(저녁 식사 전에 해산):1일 30,000엔
저녁 식사까지: 1일 35,000엔
원전 관련:1일 40,000엔
- 日本文化
- 歴史・サムライ
- 復興関係
- 農業
- 医療・科学・技術
- 食文化
- スノーアクティビティ
- 地域通訳案内士
- 浜通り
- 中通り
- 会津地方
- 福島県内全域