Chùa Enichi

Chùa Enichi

Được xây dựng vào đầu thời kỳ Heian, Chùa Enichi được biết đến như là ngôi đền lâu đời nhất ở vùng Đông Bắc Nhật, nơi bạn có thể ngắm nhìn những viên đá nền còn nguyên bản từ trăm năm trước. Chùa Enichi được bao quanh bảo rất nhiều các ngôi chùa và đền thờ cổ kính khác, vì vậy hãy đảm bảo bạn dành đủ thời gian để khám phá khu vực xung quanh. Bên cạnh đó, các sự kiện thắp sáng được tổ chức nhiều lần trong một năm. Vào những dịp như thế, ngôi đền trở nên lung linh huyền ảo hơn bao giờ hết với những luồng sáng nhiều màu khi đêm xuống.

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttp://www.town.bandai.fukushima.jp/site/enichiji/ (Japanese)
Bãi đỗ xe
  • Mùa xuân
  • Mùa hè
  • Mùa thu
Giờ mở cửa

9: 00 sáng - 5:00 chiều (Lượt vào cuối cùng lúc 4:30 chiều)

Mở cửa từ ngày 1 tháng 4 đến ngày 31 tháng 11 (Đóng cửa vào mùa đông)

Phí vào cửa300 yên để vào khu phức hợp chùa Enichi-ji (500 yên nếu kết hợp với vé vào bảo tàng nhỏ trong khuôn viên)
Access Details
Cách điMotoderakami-4950 Bandai, quận Yama, Fukushima 969-3301
Xem đường đi
Cách đi

Ô tô: 7 phút từ Lối Ra Bandai Kawa Higashi I.C.
Tàu: 15 phút đi bộ từ Ga Bandai Cho, Tuyến phía Tây JR Ban’estu

Gần đó

The World Glassware Hall
Hoạt động ngoài trời

Trải nghiệm chèo thuyền ở Hồ Hibara

Hãy ghé qua và trải nghiệm bộ môn chèo thuyền ở Hồ Hibara, một trong những hồ lớn nhất của vùng Urabandai. Câu lạc bộ thể thao ngoài trời Bacss cung cấp một loạt các tour du lịch và hoạt động thú vị xung quanh hồ Hibara, giúp bạn cùng gia đình và bạn bé có một thời gian thư giãn vui vẻ khi tham gia các hoạt động ngoài trời như leo núi, chèo thuyền và câu cá.

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Tàu Oza-Toro-Tembo

Chúng tôi muốn giới thiệu tới bạn đọc chuyến tàu - “Tàu Oza-Toro-Tembo”- với cái tên được ghép lại bởi 3 từ đại diện cho 3 loại toa tàu đặc biệt - toa “oza” với sàn được lót chiếu tatami* truyền thống, toa “torokko" với cửa sổ mở hoàn toàn ra thiên nhiên, và toa “tembo" với cửa sổ kính lớn đặc biệt dành cho hành khách muốn ngắm cảnh. Bạn có thể thư giãn trên toa “oza” kiểu Nhật truyền thống với sàn lót bằng chiếu tatami cùng chiếc bàn sưởi sunken kotatsu, cũng như hoà mình vào thiên nhiên và không khí của vùng Aizu từ toa “torokko”, hay đắm chìm trong các khung cảnh thông qua những cánh cửa rộng lớn của toa “tembo”. Toa xe dừng qua ba trạm là những cây cầu sắt giữa Ga Ashinomaki Onsen và Ga To-no-Hetsuri. Tàu chạy qua các đường hầm dài, cho bạn cơ hội ngắm nhìn những bức vẽ phản quang những bàn chân của những chú mèo đáng yêu, và các hình minh hoạ khác về “Bus", chú mèo quản lý các ga tàu điện trong vùng. Để tìm hiểu thêm thông tin chi tiết về chuyến tàu, xin vui lòng ghé thăm http://www.aizutetsudo.jp/info/?cat=13 * Lưu ý: Vì lý do toa “oza” hiện đã xuống cấp trầm trọng, hãng tàu đã quyết định ngừng đưa các toa tàu truyền thống này vào khai thác hoạt động. Dù vậy, chúng tôi tin rằng hành khách sẽ cảm nhận được không khí truyền thống Nhật của toa “oza" sau khi toa “tembo” được tái thiết kế lại thành “tembo và ozashiki” - toa quan sát với sàn lót chiếu tatami.

Có thể bạn cũng thích

Quận Mitsuya và Lò nung Mitsuya
Lịch sử & Văn hóa

Quận Mitsuya và Lò nung Mitsuya

Đến với thị trấn Kitakata, thành phố Mitsuya, tỉnh Fukushima, ta sẽ có cảm giác như được du hành về thời kỳ Taisho phong nhã xưa kia. Kitakata nổi tiếng là một thị trấn của các nhà kho với kết cấu đặc biệt, phong phú. Bởi vậy, màu sắc đặc biệt của gạch kho là một phần không thể thiếu của cảnh quan thị trấn Kitakata. Các lò gạch xây dựng đan xen nhau của quận Mitsuya được khai trương vào năm Meiji 23 (1890). Cũng như các lớp ngói lợp, những viên gạch được làm ở đây cũng được sơn màu đỏ đậm, khiến cho khu vực mang một bầu không khí độc đáo và cổ điển. Khu vực này đã được Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đăng ký là Di sản Hiện đại hóa Công nghiệp.

Làng Maezawa Kyokuka
Lịch sử & Văn hóa

Làng Maezawa Kyokuka

Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu.Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa.Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa.Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút.Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp.Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận.

Oyakuen
Lịch sử & Văn hóa

Oyakuen

Oyakuen đã được sử dụng làm biệt thự cho lãnh chúa của vùng Aizu khoảng 600 năm trước. Sau đó, vào giữa thế kỷ 17, lãnh chúa của bộ tộc Aizu bắt đầu trồng dược liệu trong khuôn viên để bảo vệ người dân khỏi dịch bệnh, khiến nó có tên Oyakuen, có nghĩa là "vườn thảo dược". Khu vườn truyền thống vẫn được bảo tồn đến ngày nay, được công nhận như một tài sản quan trọng cấp quốc gia. Các tòa nhà trong khuôn viên xưa kia còn được lãnh chúa sử dụng làm nơi thư giãn và giải trí. Tới ngày nay, Oyakuen được dùng để phục vụ trà Nhật Bản cho cả khách du lịch và dân bản địa. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ dành thời gian để thưởng thức trà đạo truyền thống tại Oyakuen, Aizu, khu vườn dược thảo Nhật Bản.

Sơn mài Aizu Urushi
Lịch sử & Văn hóa

Sơn mài Aizu Urushi

Sơn mài Aizu Urushi có một bề dày lịch sử lâu dài và là tiền thân của nghệ thuật sơn mài ở Wajima hoặc Tsushima. Sơn mài Aizu ban đầu mới chỉ được chế tác tại vùng Aizu với thời tiết khó khăn quanh năm với tuyết rơi nặng hạt, tuy nhiên ngành công nghiệp này bắt đầu bùng nổ khoảng 400 năm trước khi nhận được sự khởi xướng nhiệt liệt của Lãnh chúa phong kiến Gamo Ujisato đối với ngành nghề này.Kể từ đó, các kĩ thuật được sử dụng để sản xuất Sơn mài Aizu được cải tiến và Sơn mài Aizu đã trở nên vô cùng nổi tiếng tại Nhật Bản.Bạn có thể tự mình sơn lên các món đồ Sơn mài Aizu, hoặc thậm chí thử vẽ tranh bằng sơn mài, ở vùng Aizu.Hội thảo Trải nghiệm Vẽ tranh MakieSuzuzen (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.900 yên Trang trên Fukushima.Travel Trang webSuzutake (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.000 yên Phải đặt trước Trang trên Fukushima.Travel Trang web (tiếng Nhật)Bansho (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.200 yên Giờ mở cửa không cố định vào mùa đông Trang web (tiếng Nhật)Fukubun (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.600 yên Giờ mở cửa không cố định Phải đặt trước Trang web (tiếng Nhật)Shitsugei Tsunoda (Khu Urabandai) Từ 1.000 yên Có trải nghiệm vẽ bằng sơn mài (Từ 10.000 yên) Phải đặt trước Trang web (tiếng Nhật)Liên kết hữu íchCùng Thử Sức Với Việc Làm Đồ Thủ CôngChinkin Taiken - Trải nghiệm vẽ tranh sơn mài với vàng Sunken

Top