Oyakuen

Oyakuen

Oyakuen đã được sử dụng làm biệt thự cho lãnh chúa của vùng Aizu khoảng 600 năm trước. Sau đó, vào giữa thế kỷ 17, lãnh chúa của bộ tộc Aizu bắt đầu trồng dược liệu trong khuôn viên để bảo vệ người dân khỏi dịch bệnh, khiến nó có tên Oyakuen, có nghĩa là "vườn thảo dược". Khu vườn truyền thống vẫn được bảo tồn đến ngày nay, được công nhận như một tài sản quan trọng cấp quốc gia. Các tòa nhà trong khuôn viên xưa kia còn được lãnh chúa sử dụng làm nơi thư giãn và giải trí. Tới ngày nay, Oyakuen được dùng để phục vụ trà Nhật Bản cho cả khách du lịch và dân bản địa. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ dành thời gian để thưởng thức trà đạo truyền thống tại Oyakuen, Aizu, khu vườn dược thảo Nhật Bản.

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttps://aizuwakamatsu.mylocal.jp/en/trip/spot-list/-/spotdetail/spotinfo/1000000066/3999496
Liên hệ

Oyakuen

(+81) 242-27-2472

Bãi đỗ xeQuanh năm
Giờ mở cửa

Mở cửa suốt 365 ngày

Bãi đỗ xeMiễn phí, ~ 61 ô tô
Phí vào cửaNgười lớn: ¥310, Học sinh trung học: ¥260, Học sinh trung học cơ sở và tiểu học: ¥150<br>
Thông tin liên quanCác điểm nổi bật của điểm tham quan/các điểm khuyến nghị cho chuyến tham quan: Khung cảnh nhìn từ phòng trà ra khu vườn rất ngoạn mục
Mùa cao điểm: Du khách có thể tham quan vào tất cả các mùa trong năm
Access Details
Cách đi8-1 Hanaharumachi, Thành phố Aizuwakamatsu, Tỉnh Fukushima<br>
Xem đường đi
Cách đi

Bằng Tàu: Tuyến Tây Ban-etsu tới Ga Aizu Wakamatsu. Từ Ga Aizu Wakamatsu, bắt chuyến buýt "Haikara-san", xuống tại "Oyakuen." (3 phút đi bộ từ trạm dừng xe buýt tới Oyakuen). 15 phút đi bộ từ Thành Tsuruga

Gần đó

The World Glassware Hall
Sự kiện

Lễ Hội Aizu

Lễ hội Aizu năm 2025 sẽ diễn ra vào ngày 19-21 tháng 9 năm 2025. Bạn có thể đặt chỗ để tham gia cuộc diễu hành của các lãnh chúa với tư cách là một samurai vào thứ Bảy ngày 20. Truy cập trang đặt chỗ của chúng tôi để biết thêm thông tin.Lễ hội Aizu là sự kiện lớn nhất trong năm của vùng Aizu lịch sử. Điểm nhấn của lễ hội là Aizu Hanko Gyoretsu, một lễ rước các lãnh chúa và samurai Lãnh địa Aizu.Dẫn đầu là những người cầm cờ của các lãnh chúa phong kiến của Lãnh địa Aizu. Lễ rước có sự tham gia của những người đại diện cho các lãnh chúa phong kiến nổi tiếng như Lãnh chúa Uesugi, Lãnh chúa Hoshina và Lãnh chúa Matsudaira, cùng các nhóm người tham gia lễ hội mặc trang phục và mang theo các vật dụng liên quan đến các lãnh chúa này.Lễ hội năm 2024 bị ảnh hưởng bởi thời tiết xấu, nhưng tinh thần samurai của những người tham gia vẫn không hề suy giảm. Hàng năm, có khoảng 500 người diễu hành qua trung tâm thành phố Aizu-Wakamatsu trong một sự kiện tái hiện lại thế giới samurai một cách tráng lệ. Trước khi lễ rước bắt đầu, sẽ có lễ khai mạc tại Lâu đài Tsurugajo.Du khách có thể thưởng thức màn múa kiếm của các chiến binh Byakkotai và màn biểu diễn đấu kiếm của các diễn viên chuyên nghiệp với lâu đài Tsurugajo ở phía sau.Du khách nước ngoài hoặc cư dân Nhật Bản cũng có thể mặc bộ áo giáp samurai và tham gia diễu hành; để biết thêm thông tin chi tiết về việc tham gia diễu hành vào tháng 9 năm 2025 , vui lòng truy cập trang web đặt chỗ ở trên.Lịch trình lễ hội năm 2025:Ngày 19 tháng 9 năm 2025 (Thứ sáu)18:00 - 18:30 Lễ rước đèn: Học sinh địa phương sẽ cầm theo đèn lồng và đi bộ từ Lâu đài Tsurugajo đến phố Shinmei.19:00 - 20:30 Điệu múa núi Aizu-Bandaiyama: Được tổ chức xung quanh tòa tháp trên phố ShinmeiChính hội: Ngày 20 tháng 9 năm 2025 (Thứ Bảy)09:55 Lễ rước Lãnh chúa: Lễ rước khởi hành từ Lâu đài Tsurugajo và đi qua thành phố, kết thúc vào khoảng 1 hoặc 2 giờ chiều.19:00 - 20:30 Điệu múa núi Aizu-Bandaiyama: Được tổ chức xung quanh tòa tháp trên phố ShinmeiNgày 21 tháng 9 năm 2025 (Chủ Nhật)10:00 Buổi diễu hành trẻ em Nisshinkan: Trẻ em diễu hành qua các con phố trong trang phục các thành viên của Byakkotai (Bạch Hổ Quân đoàn) hay còn gọi là Quân đoàn Kiếm sĩ huyền thoại.10:10 Diễu hành Quân đoàn trống và sáo: Học sinh từ khoảng 20 trường tiểu học trong thành phố biểu diễn trống và sáo truyền thống. 

The World Glassware Hall
Sự kiện

Otawara Hiki (Lễ hội kéo co kiện hàng)

Được tổ chức tại thị trấn Aizu-Bange, phía tây bắc thành phố Aizu-Wakamatsu, Otawara Hiki là màn trình diễn đầy mạnh mẽ về tinh thần cộng đồng và năng lượng tranh đấu có nguồn gốc từ thời Edo. Đây là sự kiện thu hút chính của 'Lễ hội kỳ lạ', diễn ra vào ngày 14 tháng 1 hàng năm.Có một sự kiện dành cho trẻ em, với sự tham gia của học sinh địa phương trước khi màn biểu diễn chính diễn ra, ở đây các đội đại diện cho phía tây (đội trắng) và phía đông (đội đỏ) cùng kéo co một kiện hàng lớn giữa. Mặc dù thời tiết lạnh nhưng những người đàn ông tham gia chủ yếu mặc khố, còn những người phụ nữ mặc áo khoác nhẹ truyền thống của lễ hội. Người ta nói rằng nếu đội phía đông thắng thì việc kinh doanh sẽ phát đạt trong năm tới, còn nếu đội phía tây thắng thì có nghĩa là sẽ có một vụ mùa bội thu.Lễ hội này được tổ chức lần đầu tiên cách đây hơn 400 năm vào thời Chiến Quốc, nhưng đã bị chính quyền Hoàng gia bãi bỏ sau khi Lãnh địa Aizu thua trận dưới tay shogun trong Trận chiến Boshin năm 1868. Truyền thống này xuất hiện lại khoảng một thế kỷ sau vào năm 1956 và vẫn tiếp tục cho đến ngày nay.Trước khi kéo co, sẽ có màn biểu diễn trống taiko, và sau đó du khách có thể thưởng thức màn trình diễn giã mochi đầy ấn tượng của các chuyên gia địa phương cùng với tiếng hò reo xung quanh. Du khách cũng sẽ nhận được một kiện hàng nhỏ được cho là mang lại may mắn.Người dân cũng có thể tham gia trò kéo co nếu họ đăng ký trước. Vui lòng liên hệ với chúng tôi để biết thêm chi tiết.Một Lễ hội kỳ lạ tương tự cũng diễn ra ở Aizu-Misato gần đó vào ngày 11 tháng 1, cũng có trò kéo co giành một kiện hàng lớn, và họ mặc nhiều lớp hơn so với lễ hội Aizu-Bange.   

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Khách sạn Yanaizu Chomin

Trung tâm Tsukimigaoka Chomin (khách sạn được cải tạo lại từ tòa thị chính, chỉ cách Ga Aizu Yanaizu 20 phút đi bộ) được biết đến với bữa trưa với nước sốt katsudon nổi tiếng. Khách sạn từng là tòa nhà trung tâm thành phố này cách Ga Aizu Yanaizu ở Fukushima chỉ 20 phút đi bộ. Khách sạn nằm ở trung tâm Yanaizu, gần sông Tadami xinh đẹp. Đối với những du khách chọn ở lại qua đêm tại nơi yên bình này, những bộ yukata sẽ được phục vụ sẵn tại tất cả các phòng. Do khách sạn chỉ có số lượng giới hạn là 15 phòng, sẽ tốt hơn nếu bạn đặt phòng từ trước. Thời gian nhận phòng từ 3 giờ chiều đến 8 giờ tối, bạn sẽ có kha khá thời gian để di chuyển và đi tham quan đâu đó trước khi tới nhận phòng. Thời gian trả phòng ở đây bắt đầu vào lúc 10 giờ sáng. Bạn sẽ có thời gian thong thả thưởng thức bữa sáng ngon miệng trước khi rời đi. MVP thực sự của Khách sạn Yanaizu Chomin là món katsudon; món thịt lợn chiên được đặt trên cơm với lớp trứng ốp la đơn giản và được rưới lên một loại nước sốt thơm ngon và tan chảy trong miệng của bạn. Tin tốt là bạn không nhất thiết phải ở lại qua đêm tại khách sạn mưới có thể  trải nghiệm đặc sản địa phương này. Có những nhà hàng địa phương ở Yanaizu cũng phục vụ món katsudon, nhưng theo ý kiến của người dân bản địa, rất khó để có một nơi nào có thể tạo ra được hương vị món katsudon ngon hơn Khách sạn Yanaizu Chomon. Sao bạn không thử dừng chân và lấp đầy dạ dày của mình trước khi tiếp tục đi đến các điểm tham quan địa phương khác với món Katsudon ngon lành này? Có rất nhiều điểm tham quan gần khách sạn. Du khách có thể tận hưởng thời gian thư giãn bằng cách tản bộ hoặc câu cá tại Bảo tàng Nghệ thuật Kiyoshi Saito gần đó hay tại Chùa Enzo tuyệt đẹp và thanh bình. Bảo tàng nghệ thuật Kiyoshi Saito có các tác phẩm tuyệt đẹp của nghệ sĩ khắc gỗ quý Kiyoshi Saito đã tạo ra trong suốt cuộc đời mình. Tại chùa Enzo, du khách sẽ  được trải nghiệm sự an tĩnh và khung cảnh tự nhiên, cũng như tìm hiểu về truyền thuyết nguyên bản của akabeko, chú bò đỏ may mắn nổi tiếng trong khu vực. Và chỉ mất 15 phút lái xe, bạn có thể nhìn thấy cây cầu sông Tadami đệ nhất; nằm trên nền sông lớn cây cầu này mang đến một cảnh tượng hùng tráng của sông Tadami và thiên nhiên xung quanh.

Có thể bạn cũng thích

Làng Maezawa Kyokuka
Lịch sử & Văn hóa

Làng Maezawa Kyokuka

Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu.Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa.Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa.Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút.Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp.Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận.

Ga Yunokami-Onsen
Lịch sử & Văn hóa

Ga Yunokami-Onsen

Ga Yunokami-Onsen là công trình nhà ga duy nhất có mái tranh ở Nhật Bản. Vào mùa xuân, khoảng 30 cây anh đào, bao gồm các cây hoa anh đào Somei Yoshino khác nhau, nở xung quanh công trình nhà ga. Vào mùa thu, du khách có thể vừa ngắm nhìn những tán lá đầy màu sắc của vùng núi gần đó, chẳng hạn như núi Onodake, vừa tận hưởng việc ngâm chân bên cạnh nhà ga được lợp mái tranh.

Takizawa Honjin Cổ Xưa
Lịch sử & Văn hóa

Takizawa Honjin Cổ Xưa

Hojin này được các lãnh chúa daimyo sử dụng làm ngôi nhà để nghỉ ngơi khi họ đến Edo (Tokyo), vốn là một phần trong hệ thống Sankin-kotai về chính sách luân phiên trình diện, hoặc khi họ tuần hành. Trong suốt cuộc Chiến tranh Boshin, lãnh chúa Matsudaira Katamori lên nắm quyền và Byakkotai đã tham gia vào trận chiến. Tòa nhà vẫn còn lưu dấu vết gươm và lỗ đạn của cuộc chiến một thời. Công trình này đã được chính thức quyết định là di tích lịch sử và Tài Sản Văn Hóa Quan Trọng cấp quốc gia.

Top