Đền Enzoji

Đền Enzoji

Một ngôi đền mang tính biểu tượng của Aizu, Enzoji được xây vào khoảng 1,300 năm trước, năm 807.

Đền Fukuman Kokuzo Enzoji được xây dựng bởi Tokuichi Daishi, một linh mục nổi tiếng đến từ Aizu. Sảnh chính của ngôi đền nằm vươn lên trên một vách đá lớn. Từ đây, bạn có thể ngắm nhìn con Sông Tadami tuyệt đẹp vắt ngang qua thị trấn.

Bạn cũng có thể bắt gặp các khung cảnh khác nhau vào mỗi mùa khác nhau, hoa anh đào nở khi xuân đến, sương mờ trắng sông lúc hè sang, lá cây phong đỏ vào thu và tuyết trắng xoá đón đông về.

Ngôi đền có nhiều điểm để thăm quan, có thể kể đến như ngôi nhà kho báu và tượng đài khắc các bài thơ và haiku của các nhà thơ để tưởng nhớ họ.

Tương truyền, ngôi đền này được xây dựng để thờ riêng Fukuman Kokuzo Bosatsu (Bồ Tát Trí Huệ) với bức tượng của ngài bên trong. Có rất nhiều truyền thuyết về nơi đây. Một trong số đó là, khi Kobo Daishi ném những mảnh gỗ từ chỗ bức tượng Kokuzo Bosatsu xuống Sông Tadami, chúng lập tức biến thành vô số những con cá dace Nhật Bản.

Một câu chuyện khác là về một chú bò đỏ đã giúp đỡ trong thời gian xây dựng ngôi đền khó khăn - câu chuyện này đã hình thành quan điểm đồng thuận rộng rãi của người dân về hình ảnh mang tính biểu tượng quan trọng của con bò đỏ "akabeko" ở Fukushima.

Thêm một chuyện kể khác nữa là về Nanuka Do Hadaka Mairi (Thờ phụng một cách Trần trụi tại Đền Nanuka Do). Các truyền thuyết về nơi đây nhiều vô kể và vô cùng phong phú.

Liên kết hữu ích

Lễ hội Nanukado Hadaka Mairi

Suối nước nóng Yanaizu Onsen

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttps://inbound.aizu-yanaizu.com/en/
Liên hệ

Yanaizu Tourism Association

(+81) 241-42-2114

Bãi đỗ xeQuanh năm
Giờ mở cửa

Từ tháng 4 đến tháng 11: 6:30 sáng - 5:00 chiều | Từ tháng 12 đến tháng 3: 7:00 sáng - 4:30 chiều. Đền đôi khi đóng cửa sớm hơn thời gian được niêm yết ở trên.

Bãi đỗ xe
Thông tin liên quanĐiểm quan trọng của điểm ngắm cảnh/khuyến nghị dành cho khách du lịch
Trong khuôn viên Enzoji là bức tượng của một con bò có tên là "Nade-Ushi" ("con bò dấu yêu").
Truyền thuyết kể rằng con bò đã giúp mọi người nơi đây xây dựng ngôi đền, và nếu khi ước, bạn đang nuôi bò, điều ước của bạn sẽ trở thành hiện thực. Đây là nguồn gốc của "Aka-Beko (" Bò đỏ "), biểu tượng của Aizu.
Access Details
Cách đi176 Ko, Jikemachi, Yanaizu, Thị trấn Yanaizu, Quận Kawanuma, Tỉnh Fukushima.
Xem đường đi
Cách đi

Bằng ô tô: 10 phút từ Lối Ra Aizubange, Cao tốc Ban-etsu (qua Tuyến 252) Bằng Tàu: 10 phút đi bộ từ Ga Aizu-Yanaizu, Tuyến JR Tadami

Related trips

Gần đó

The World Glassware Hall
Sự kiện

Lễ Hội Aizu

Lễ hội Aizu năm 2025 sẽ diễn ra vào ngày 19-21 tháng 9 năm 2025. Bạn có thể đặt chỗ để tham gia cuộc diễu hành của các lãnh chúa với tư cách là một samurai vào thứ Bảy ngày 20. Truy cập trang đặt chỗ của chúng tôi để biết thêm thông tin.Lễ hội Aizu là sự kiện lớn nhất trong năm của vùng Aizu lịch sử. Điểm nhấn của lễ hội là Aizu Hanko Gyoretsu, một lễ rước các lãnh chúa và samurai Lãnh địa Aizu.Dẫn đầu là những người cầm cờ của các lãnh chúa phong kiến của Lãnh địa Aizu. Lễ rước có sự tham gia của những người đại diện cho các lãnh chúa phong kiến nổi tiếng như Lãnh chúa Uesugi, Lãnh chúa Hoshina và Lãnh chúa Matsudaira, cùng các nhóm người tham gia lễ hội mặc trang phục và mang theo các vật dụng liên quan đến các lãnh chúa này.Lễ hội năm 2024 bị ảnh hưởng bởi thời tiết xấu, nhưng tinh thần samurai của những người tham gia vẫn không hề suy giảm. Hàng năm, có khoảng 500 người diễu hành qua trung tâm thành phố Aizu-Wakamatsu trong một sự kiện tái hiện lại thế giới samurai một cách tráng lệ. Trước khi lễ rước bắt đầu, sẽ có lễ khai mạc tại Lâu đài Tsurugajo.Du khách có thể thưởng thức màn múa kiếm của các chiến binh Byakkotai và màn biểu diễn đấu kiếm của các diễn viên chuyên nghiệp với lâu đài Tsurugajo ở phía sau.Du khách nước ngoài hoặc cư dân Nhật Bản cũng có thể mặc bộ áo giáp samurai và tham gia diễu hành; để biết thêm thông tin chi tiết về việc tham gia diễu hành vào tháng 9 năm 2025 , vui lòng truy cập trang web đặt chỗ ở trên.Lịch trình lễ hội năm 2025:Ngày 19 tháng 9 năm 2025 (Thứ sáu)18:00 - 18:30 Lễ rước đèn: Học sinh địa phương sẽ cầm theo đèn lồng và đi bộ từ Lâu đài Tsurugajo đến phố Shinmei.19:00 - 20:30 Điệu múa núi Aizu-Bandaiyama: Được tổ chức xung quanh tòa tháp trên phố ShinmeiChính hội: Ngày 20 tháng 9 năm 2025 (Thứ Bảy)09:55 Lễ rước Lãnh chúa: Lễ rước khởi hành từ Lâu đài Tsurugajo và đi qua thành phố, kết thúc vào khoảng 1 hoặc 2 giờ chiều.19:00 - 20:30 Điệu múa núi Aizu-Bandaiyama: Được tổ chức xung quanh tòa tháp trên phố ShinmeiNgày 21 tháng 9 năm 2025 (Chủ Nhật)10:00 Buổi diễu hành trẻ em Nisshinkan: Trẻ em diễu hành qua các con phố trong trang phục các thành viên của Byakkotai (Bạch Hổ Quân đoàn) hay còn gọi là Quân đoàn Kiếm sĩ huyền thoại.10:10 Diễu hành Quân đoàn trống và sáo: Học sinh từ khoảng 20 trường tiểu học trong thành phố biểu diễn trống và sáo truyền thống. 

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Khách sạn Yanaizu Chomin

Trung tâm Tsukimigaoka Chomin (khách sạn được cải tạo lại từ tòa thị chính, chỉ cách Ga Aizu Yanaizu 20 phút đi bộ) được biết đến với bữa trưa với nước sốt katsudon nổi tiếng. Khách sạn từng là tòa nhà trung tâm thành phố này cách Ga Aizu Yanaizu ở Fukushima chỉ 20 phút đi bộ. Khách sạn nằm ở trung tâm Yanaizu, gần sông Tadami xinh đẹp. Đối với những du khách chọn ở lại qua đêm tại nơi yên bình này, những bộ yukata sẽ được phục vụ sẵn tại tất cả các phòng. Do khách sạn chỉ có số lượng giới hạn là 15 phòng, sẽ tốt hơn nếu bạn đặt phòng từ trước. Thời gian nhận phòng từ 3 giờ chiều đến 8 giờ tối, bạn sẽ có kha khá thời gian để di chuyển và đi tham quan đâu đó trước khi tới nhận phòng. Thời gian trả phòng ở đây bắt đầu vào lúc 10 giờ sáng. Bạn sẽ có thời gian thong thả thưởng thức bữa sáng ngon miệng trước khi rời đi. MVP thực sự của Khách sạn Yanaizu Chomin là món katsudon; món thịt lợn chiên được đặt trên cơm với lớp trứng ốp la đơn giản và được rưới lên một loại nước sốt thơm ngon và tan chảy trong miệng của bạn. Tin tốt là bạn không nhất thiết phải ở lại qua đêm tại khách sạn mưới có thể  trải nghiệm đặc sản địa phương này. Có những nhà hàng địa phương ở Yanaizu cũng phục vụ món katsudon, nhưng theo ý kiến của người dân bản địa, rất khó để có một nơi nào có thể tạo ra được hương vị món katsudon ngon hơn Khách sạn Yanaizu Chomon. Sao bạn không thử dừng chân và lấp đầy dạ dày của mình trước khi tiếp tục đi đến các điểm tham quan địa phương khác với món Katsudon ngon lành này? Có rất nhiều điểm tham quan gần khách sạn. Du khách có thể tận hưởng thời gian thư giãn bằng cách tản bộ hoặc câu cá tại Bảo tàng Nghệ thuật Kiyoshi Saito gần đó hay tại Chùa Enzo tuyệt đẹp và thanh bình. Bảo tàng nghệ thuật Kiyoshi Saito có các tác phẩm tuyệt đẹp của nghệ sĩ khắc gỗ quý Kiyoshi Saito đã tạo ra trong suốt cuộc đời mình. Tại chùa Enzo, du khách sẽ  được trải nghiệm sự an tĩnh và khung cảnh tự nhiên, cũng như tìm hiểu về truyền thuyết nguyên bản của akabeko, chú bò đỏ may mắn nổi tiếng trong khu vực. Và chỉ mất 15 phút lái xe, bạn có thể nhìn thấy cây cầu sông Tadami đệ nhất; nằm trên nền sông lớn cây cầu này mang đến một cảnh tượng hùng tráng của sông Tadami và thiên nhiên xung quanh.

The World Glassware Hall
Hoạt động ngoài trời

Trải nghiệm chèo thuyền ở Hồ Hibara

Hãy ghé qua và trải nghiệm bộ môn chèo thuyền ở Hồ Hibara, một trong những hồ lớn nhất của vùng Urabandai. Câu lạc bộ thể thao ngoài trời Bacss cung cấp một loạt các tour du lịch và hoạt động thú vị xung quanh hồ Hibara, giúp bạn cùng gia đình và bạn bé có một thời gian thư giãn vui vẻ khi tham gia các hoạt động ngoài trời như leo núi, chèo thuyền và câu cá.

The World Glassware Hall
Hoạt động giải trí với tuyết

Công viên Trượt tuyết & Trượt ván Numajiri

Nằm trên Núi Adatara, Công viên Trượt tuyết & Trượt ván Numajiri mang đến niềm vui hứng khởi cho tất cả mọi người từ những người mới bắt đầu chơi cho đến những người đã trượt tuyết thành thạo với mười bốn sân bãi và địa hình vô cùng phong phú. Khu vực dành cho trẻ em chắc chắn là nơi những đứa trẻ sẽ cười đùa xả láng.

Có thể bạn cũng thích

Làng Maezawa Kyokuka
Lịch sử & Văn hóa

Làng Maezawa Kyokuka

Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu.Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa.Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa.Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút.Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp.Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận.

Sơn mài Aizu Urushi
Lịch sử & Văn hóa

Sơn mài Aizu Urushi

Sơn mài Aizu Urushi có một bề dày lịch sử lâu dài và là tiền thân của nghệ thuật sơn mài ở Wajima hoặc Tsushima. Sơn mài Aizu ban đầu mới chỉ được chế tác tại vùng Aizu với thời tiết khó khăn quanh năm với tuyết rơi nặng hạt, tuy nhiên ngành công nghiệp này bắt đầu bùng nổ khoảng 400 năm trước khi nhận được sự khởi xướng nhiệt liệt của Lãnh chúa phong kiến Gamo Ujisato đối với ngành nghề này.Kể từ đó, các kĩ thuật được sử dụng để sản xuất Sơn mài Aizu được cải tiến và Sơn mài Aizu đã trở nên vô cùng nổi tiếng tại Nhật Bản.Bạn có thể tự mình sơn lên các món đồ Sơn mài Aizu, hoặc thậm chí thử vẽ tranh bằng sơn mài, ở vùng Aizu.Hội thảo Trải nghiệm Vẽ tranh MakieSuzuzen (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.900 yên Trang trên Fukushima.Travel Trang webSuzutake (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.000 yên Phải đặt trước Trang trên Fukushima.Travel Trang web (tiếng Nhật)Bansho (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.200 yên Giờ mở cửa không cố định vào mùa đông Trang web (tiếng Nhật)Fukubun (Thành phố Aizu-Wakamatsu) Từ 1.600 yên Giờ mở cửa không cố định Phải đặt trước Trang web (tiếng Nhật)Shitsugei Tsunoda (Khu Urabandai) Từ 1.000 yên Có trải nghiệm vẽ bằng sơn mài (Từ 10.000 yên) Phải đặt trước Trang web (tiếng Nhật)Liên kết hữu íchCùng Thử Sức Với Việc Làm Đồ Thủ CôngChinkin Taiken - Trải nghiệm vẽ tranh sơn mài với vàng Sunken

Kitakata Kura-no-Machi
Lịch sử & Văn hóa

Kitakata Kura-no-Machi

Trong thời kỳ Meiji và Taisho, Kitakata đã trải qua một thời kỳ bùng nổ trong xây dựng các kho Kura, với khoảng 4.200 kho vẫn còn tồn tại đến ngày nay. Trong khi những nhà kho này từng được sử dụng làm kho lưu trữ và trong ngành sản xuất bia và sơn mài, cư dân của Kitakata cũng coi việc xây dựng một kura là một niềm tự hào lớn.Ở quận Mitsuya, những dãy nhà kho bằng gạch gợi nhớ đến vùng nông thôn châu u, trong khi ở quận Sugiyama, họ có những mái nhà vòm cong như những chiếc mũ bảo hiểm.Liên kết hữu íchKitakata Kura no SatoHoa anh đào cành rủ (Shidare zakura) tại Tuyến Nicchu

Oyakuen
Lịch sử & Văn hóa

Oyakuen

Oyakuen đã được sử dụng làm biệt thự cho lãnh chúa của vùng Aizu khoảng 600 năm trước. Sau đó, vào giữa thế kỷ 17, lãnh chúa của bộ tộc Aizu bắt đầu trồng dược liệu trong khuôn viên để bảo vệ người dân khỏi dịch bệnh, khiến nó có tên Oyakuen, có nghĩa là "vườn thảo dược". Khu vườn truyền thống vẫn được bảo tồn đến ngày nay, được công nhận như một tài sản quan trọng cấp quốc gia. Các tòa nhà trong khuôn viên xưa kia còn được lãnh chúa sử dụng làm nơi thư giãn và giải trí. Tới ngày nay, Oyakuen được dùng để phục vụ trà Nhật Bản cho cả khách du lịch và dân bản địa. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ dành thời gian để thưởng thức trà đạo truyền thống tại Oyakuen, Aizu, khu vườn dược thảo Nhật Bản.

Top