Sannokura Kougen (Cao nguyên Sannokura) Himawari batake (Cánh đồng hoa hướng dương)

Sannokura Kougen (Cao nguyên Sannokura) Himawari batake (Cánh đồng hoa hướng dương)

Thoải dài với diện tích khoảng 5,4 ha tại khu resort trượt tuyết Sannokura là cánh đồng hoa hướng dương với tổng số lượng khoảng 1,5 triệu bông. Himawari batake (Cánh đồng hoa hướng dương) được chia thành 3 khu vực và du khách có thể thưởng ngoạn khu vực này trong một quãng thời gian dài từ đầu tháng 8 đến đầu tháng 9. Khách du lịch có thể nhìn thấy lưu vực Aizu từ himawari batake, vốn có độ cao là 650 m.

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttp://www.kitakata-kanko.jp/(Japanese)
Liên hệ

Hiệp hội Du lịch và Sản phẩm Kitakata

(+81) 241-24-5200

Bãi đỗ xe
  • Mùa hè
Bãi đỗ xeCó sẵn
Phí vào cửaMiễn phí
Thông tin chỗ ở

Thú cưng: Được phép

Thông tin liên quanMùa hoa hướng dương: Đầu tháng 8 đến đầu tháng 9
Mùa hoa cải dầu: Tháng 3 đến tháng 6.
Access Details
Cách đi857-1, Kitagongenmorikou, Aita, Atsushiokanou-machi, Thành phố Kitakata, Tỉnh Fukushima<br>
Xem đường đi
Cách đi

Bằng ô tô: Khoảng 1 giờ từ Lối ra Aizuwakamatsu trên Cao tốc Banetsu. Bằng tàu: Xuống tại Ga Kitakata Station trên Tuyến Banetsu Saisen và mất khoảng 35 phút di chuyển bằng taxi hoặc thuê xe ô tô.

Gần đó

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Trải nghiệm Thủ công Nến Sơn Aizu

Những cây nến họa hình E-rousoku là một loại xa xỉ phẩm tồn tại lâu đời trong các gia đình samurai. Các mẫu tinh tế và sống động như hoa cúc, hoa mận, và mẫu đơn được vẽ lên những cây nến làm bằng sáp tự nhiên Nhật Bản, chiết xuất từ trái cây sơn mài. Mỗi ngọn nến được vẽ tỉ mỉ từng cây từng cây một, và được dùng làm đồ trang trí hoàng gia trong các buổi lễ và đám cưới theo nghi thức Shinto và Phật giáo. Dịch vụ trải nghiệm vẽ trang trí nến đã sẵn sàng phục vụ (bạn cần đặt chỗ trước).

The World Glassware Hall
Sự kiện

Otawara Hiki (Lễ hội kéo co kiện hàng)

Được tổ chức tại thị trấn Aizu-Bange, phía tây bắc thành phố Aizu-Wakamatsu, Otawara Hiki là màn trình diễn đầy mạnh mẽ về tinh thần cộng đồng và năng lượng tranh đấu có nguồn gốc từ thời Edo. Đây là sự kiện thu hút chính của 'Lễ hội kỳ lạ', diễn ra vào ngày 14 tháng 1 hàng năm.Có một sự kiện dành cho trẻ em, với sự tham gia của học sinh địa phương trước khi màn biểu diễn chính diễn ra, ở đây các đội đại diện cho phía tây (đội trắng) và phía đông (đội đỏ) cùng kéo co một kiện hàng lớn giữa. Mặc dù thời tiết lạnh nhưng những người đàn ông tham gia chủ yếu mặc khố, còn những người phụ nữ mặc áo khoác nhẹ truyền thống của lễ hội. Người ta nói rằng nếu đội phía đông thắng thì việc kinh doanh sẽ phát đạt trong năm tới, còn nếu đội phía tây thắng thì có nghĩa là sẽ có một vụ mùa bội thu.Lễ hội này được tổ chức lần đầu tiên cách đây hơn 400 năm vào thời Chiến Quốc, nhưng đã bị chính quyền Hoàng gia bãi bỏ sau khi Lãnh địa Aizu thua trận dưới tay shogun trong Trận chiến Boshin năm 1868. Truyền thống này xuất hiện lại khoảng một thế kỷ sau vào năm 1956 và vẫn tiếp tục cho đến ngày nay.Trước khi kéo co, sẽ có màn biểu diễn trống taiko, và sau đó du khách có thể thưởng thức màn trình diễn giã mochi đầy ấn tượng của các chuyên gia địa phương cùng với tiếng hò reo xung quanh. Du khách cũng sẽ nhận được một kiện hàng nhỏ được cho là mang lại may mắn.Người dân cũng có thể tham gia trò kéo co nếu họ đăng ký trước. Vui lòng liên hệ với chúng tôi để biết thêm chi tiết.Một Lễ hội kỳ lạ tương tự cũng diễn ra ở Aizu-Misato gần đó vào ngày 11 tháng 1, cũng có trò kéo co giành một kiện hàng lớn, và họ mặc nhiều lớp hơn so với lễ hội Aizu-Bange.   

The World Glassware Hall
Hoạt động giải trí với tuyết

Câu cá ốt-me

Trong khoảng tháng Mười Một và tháng Mười Hai, người dân thường đánh bắt cá trên con thuyền nhà truyền thống của Nhật Bản. Từ tháng Một đến tháng Ba, người ta có thể đánh cá ngay trên lớp băng. Những con nhà thuyền và nhà trọ cho thuê hiện sẽ mở cửa đón chào du khách để họ có thể câu cá trên băng một cách ấm áp và thoải mái. Vé câu cá trong ngày với giá 700 Yên có thể được mua tại các cửa hàng tiện lợi tại Urabandai. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng liên hệ với Hiệp hội Du lịch Urabandai.

Có thể bạn cũng thích

Tono Hetsuri
Cảnh quan tự nhiên

Tono Hetsuri

Là di tích thiên nhiên quốc gia, To-no-hetsuri Crags bao gồm các vách đá hình tháp hướng về phía sông Okawa. Hetsuri trong tiếng Aizu có nghĩa là "vách đá hướng về sông" hoặc "một dốc đứng" theo phương ngữ địa phương.Những vách đá có hình dạng kỳ lạ này được cho là được hình thành từ nhiều loại đá khác nhau khoảng 28 triệu năm trước và có những vết nứt sâu dọc theo các khe nứt đứng. Các loại cây cỏ mọc chen vào những tảng đá trắng nhiều lớp vô tình đã tạo nên một khung cảnh ngoạn mục vào mùa thu. Vào mùa xuân và mùa hè, cây cối xanh tốt tạo nên một tấm thảm tuyệt đẹp trên các tảng đá; vào mùa đông, tuyết rơi dày đặc khiến To-no-hetsuri Crags trông như một thế giới cổ tích.Quá trình xói mòn bởi mưa và gió đã hình thành nên vách đá tự nhiên dài 200 mét với các loại đá xen kẽ bao gồm các tầng đá mềm. Hiện tượng này cũng tạo ra những đường cong và lõm bất thường và ngoạn mục trên mặt đá giống như một khu rừng tháp. Mỗi tảng đá này đều có tên riêng: Tháp Đại bàng, Tháp Diều hâu, Tháp Sư tử, Tháp Nhà, Tháp Tháp pháo, Tháp Cửu nhẫn, Tháp Voi, Tháp Goma (nghi lễ lửa), Đá Eboshi (mũ cao của quý tộc nam trong thời Heian), Đá Mặt gấp, Đá Tầng và Đá Võ đài Sumo. Du khách đến khu vực To-no-hetsuri Crags có thể bắt được khung cảnh đẹp nhất tại cây cầu treo gần đó.Tại đây, du khách có thể chiêm ngưỡng toàn bộ khung cảnh ngoạn mục của dòng sông và hai bên vách đá. Dưới chân vách núi còn có một ngôi miếu nhỏ thờ Quan âm Bồ tát. Một địa điểm khác để thưởng ngoạn To-no-hetsuri Crags là từ đài quan sát gần đó, nơi du khách có thể quan sát toàn cảnh Sông Okawa, To-no-hetsuri Crags và cây cầu treo. Sau khi ngắm cảnh xong, đừng quên đến khu vực mua sắm địa phương với các nhà hàng và đồ lưu niệm.Liên kết hữu íchKhu phố nhà trọ Ouchi-Juku

Thác Tatsuzawa Fudo
Cảnh quan tự nhiên

Thác Tatsuzawa Fudo

  Hít thở luồng không khí ion âm mát mẻ, sảng khoái và thư giãn dưới bóng cây trong lúc chiêm ngưỡng vẻ đẹp của thác Tatsuzawa Fudo. Thác Tatsuzawa Fudo là do hai thác nước khác hợp lại, với Odaki được coi là thác nam và lớn hơn (cao 16m), trong khi thác nhỏ hơn được xem như là thác nữ và được gọi là Medaki. Cảnh tượng thực sự rất đáng yêu khi hai dòng nước bạc quyện vào nhau đổ xuống những mặt đá dưới chân thác.Thác Tatsuzawa Fudo có vị trí tại thị trấn Inawashiro và  có khung cảnh đẹp bất kì thời điểm trong năm. Thác nước hùng vĩ này được coi là một kho báu dành cho các nhiếp ảnh gia với thiên nhiên hoang sơ bao bọc xung quanh. Vào mùa xuân và mùa hè, cây cối xanh tươi đâm chồi nảy lộc  làm cho toàn bộ khu rừng như sống dậy sau một mùa đông dài; vào mùa thu, màu sắc rực rỡ của những phiến lá phản chiếu xuống mặt nước tựa như trong tranh vẽ. Với dụng cụ đi trong tuyết thích hợp, bạn thậm chí có thể ghé thăm nơi đây và ngắm nhìn sự tương phản rõ rệt của hai sắc đen, trắng quanh thán nước khi đông tới.Từ Inawashiro chỉ mất 15 phút lái xe để lên thác và có một bãi đậu xe nhỏ cách thác khoảng 10 phút đi bộ. Đường đi bộ khá dễ dàng và nhẹ nhàng. Trước tiên, bạn sẽ đi ngang qua thác  Medaki trước khi đến thác chính Odaki. Và với những hình ảnh đẹp đến choáng ngợp của những hàng cây phong dưới thác nước, bạn chắc chắn sẽ muốn đem theo máy ảnh của mình và có lẽ cả chân máy nữa để chụp vài pô ảnh đáng nhớ.Gần thác Tatsuzawa Fudo còn có cả dịch vụ suối nước nóng để bạn ở lại và thư giãn sau một chuyến tham quan. Sao bạn không thử ghé qua thăm quan thác nước và thả hồn mình vào khung cảnh đẹp tuyệt vời của vùng đất này và ngâm mình thư giãn trong suối nước nóng giúp cơ thể của bạn trẻ đẹp hơn? Chắc chắn khung cảnh thác nước và con người nơi đây sẽ không khiến bạn thất vọng.

Tenkyokaku
Cảnh quan tự nhiên

Tenkyokaku

"Cung điện Gương Thiên Đường" Được Thái tử Yoshihito đặt tên là Cung điện Gương Thiên đường khi mở cửa hoạt động vào năm 1907, Tenkyokaku là một căn biệt thự cũ được xây dựng và thiết kế vào hơn một thế kỉ trước. Hoàng tử Arisugawa Takehito đã quyết định xây dựng Tenkyokaku sau khi bị ấn tượng bởi vẻ đẹp của hồ Inawashiro trong chuyến thăm quận Tohoku. Gia đình ông, gia tộc Arisugawa-no-miya, đã sở hữu biệt thự cho đến khi nó được tặng lại cho tỉnh Fukushima vào năm 1952. Từ đó, Tenkyokaku được sử dụng như một khu hội trường và là nơi để tổ chức các buổi giảng bài và triển lãm. Biệt thự cũ, khu ngoại vi và cổng trước đã được chỉ định là tài sản văn hóa cấp quốc gia của Nhật Bản. Mặc dù được tu sửa vào năm 1984, tòa nhà hiện vẫn giữ được nhiều đặc điểm ban đầu, bao gồm cả dàn đèn chùm lộng lẫy. Mặc dù hiện không còn có thể nhìn ra hồ Inawashiro từ cửa sổ của Tenkyokaku, với lối kiến ​​trúc theo phong cách phục hưng sang trọng và tất cả những đồ đạc đều được làm bằng thứ vàng xa hoa, lấp lánh chắc chắn sẽ khiến du khách cảm thấy tòa nhà vẫn mang lại cảm giác đúng như tên gọi. Mẹo nhỏ: Chỉ với 1000 Yên, bạn có thể mặc một bộ trang phục truyền thống và chụp ảnh tùy thích trong tòa nhà!

Top