Lễ Hội Tuyết và Lửa
Sự kiện Mishima no Sainokami được tổ chức hàng năm vào ngày 15 tháng 1 để người dân địa phương cầu mong một mùa màng bội thu, an toàn và thịnh vượng. Lễ hội này đã được nhà nước công nhận là Tài sản Văn hóa Quan trọng.

Sơn mài Aizu Urushi có một bề dày lịch sử lâu dài và là tiền thân của nghệ thuật sơn mài ở Wajima hoặc Tsushima. Sơn mài Aizu ban đầu mới chỉ được chế tác tại vùng Aizu với thời tiết khó khăn quanh năm với tuyết rơi nặng hạt, tuy nhiên ngành công nghiệp này bắt đầu bùng nổ khoảng 400 năm trước khi nhận được sự khởi xướng nhiệt liệt của Lãnh chúa phong kiến Gamo Ujisato đối với ngành nghề này.

Kể từ đó, các kĩ thuật được sử dụng để sản xuất Sơn mài Aizu được cải tiến và Sơn mài Aizu đã trở nên vô cùng nổi tiếng tại Nhật Bản.
Bạn có thể tự mình sơn lên các món đồ Sơn mài Aizu, hoặc thậm chí thử vẽ tranh bằng sơn mài, ở vùng Aizu.

Suzuzen (Thành phố Aizu-Wakamatsu)
Suzutake (Thành phố Aizu-Wakamatsu)
Bansho (Thành phố Aizu-Wakamatsu)
Fukubun (Thành phố Aizu-Wakamatsu)
Shitsugei Tsunoda (Khu Urabandai)

Cùng Thử Sức Với Việc Làm Đồ Thủ Công
Chinkin Taiken - Trải nghiệm vẽ tranh sơn mài với vàng Sunken
| Trang web | Tour du lịch Aizu Urushi (Tema Hima Utsuwa Tabi) Hướng dẫn bằng Tiếng Anh: http://tematrip.com/blog ews/2312 |
|---|---|
| Bãi đỗ xe | Quanh năm |
| Thông tin liên quan | Giờ mở cửa, nhiều loại đồ dùng sơn mài để vẽ, giá cả, v.v. khác nhau tùy theo xưởng |
| Cách đi | Thành phố Aizuwakamatsu, Tỉnh Fukushima Xem đường đi |
|---|
Sự kiện Mishima no Sainokami được tổ chức hàng năm vào ngày 15 tháng 1 để người dân địa phương cầu mong một mùa màng bội thu, an toàn và thịnh vượng. Lễ hội này đã được nhà nước công nhận là Tài sản Văn hóa Quan trọng.
Lễ hội tuyết Nakayama Setsugekka được tổ chức vào giữa tháng 2 hàng năm. Sự tương phản giữa tuyết, ánh trăng và ánh nến trở nên rõ ràng hơn khi màn đêm buông xuống, tạo ra một khung cảnh rực rỡ ánh sáng đầy diệu kỳ. Khung cảnh tại Nakayama trong thời gian lễ hội đặc biệt đến nỗi Nakayama đã được chỉ định là một trong những Di sản Về đêm Nhật Bản.
Những cây nến được chế tác thủ công Aizu (Aizu-Erousoku) là những sản phẩm minh họa cho nghề thủ công truyền thống của Aizu. Chúng được các nghệ nhân sơn vẽ một cách tỉ mỉ. Lễ hội đã được tổ chức để mọi người cùng thưởng thức cảm nhận sự thú vị mà những ngọn nến này mang lại. Khoảng 7.000 ngọn nến đồng loạt được thắp lên, bao trùm ánh sáng trên tuyết trong suốt lễ hội và tạo ra một cảnh tượng tuyệt vời.
Bạn đang tìm kiếm một nơi thú vị để chơi tuyết cùng cả gia đình? Công viên tuyết Ashinomaki là nơi tuyệt vời để đùa nghịch lớp tuyết mịn của Fukushima. Công viên tuyết nằm trên một cánh đồng đẹp như tranh vẽ được bao quanh bởi một khu rừng và dòng sông xinh đẹp.Bạn có thể thực hiện các hoạt động như lái xe trượt tuyết, trượt thuyền chuối, trượt ống, ném bóng tuyết ở đây! Bạn thậm chí có thể nghỉ trong những túp lều tuyết kiểu Nhật hay còn gọi là “kamakura” và nướng bánh mochi trên lửa. Đi thuyền chuối và thuyền tuyết là những hoạt động đặc biệt phổ biến tại công viên tuyết. Công viên tuyết cũng là điểm đến phổ biến để chụp ảnh tuyết!Nếu bạn muốn đến thăm vào ngày trong tuần, bạn phải đặt chỗ trước 5:00 chiều ngày hôm trước. Đối với du khách đến vào cuối tuần không cần đặt chỗ trước.Ngày mở cửa phụ thuộc vào lượng tuyết rơi; nhìn chung, ngày mở cửa là từ giữa đến cuối tháng 1 cho đến cuối tháng 2.
Ga Yunokami-Onsen là công trình nhà ga duy nhất có mái tranh ở Nhật Bản. Vào mùa xuân, khoảng 30 cây anh đào, bao gồm các cây hoa anh đào Somei Yoshino khác nhau, nở xung quanh công trình nhà ga. Vào mùa thu, du khách có thể vừa ngắm nhìn những tán lá đầy màu sắc của vùng núi gần đó, chẳng hạn như núi Onodake, vừa tận hưởng việc ngâm chân bên cạnh nhà ga được lợp mái tranh.
Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu.Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa.Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa.Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút.Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp.Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận.
Được thành lập vào năm 1993 bởi Thành phố Kitakata tại Trung tâm Văn hóa Kitakata Plaza, Kitakata Kura no Sato là cái nôi gìn giữ văn hóa xây dựng kura (nhà kho truyền thống) và magariya (nhà tranh), những nét văn hoá có giá trị về mặt lối sống và là di sản của khu vực Kitakata. Trong khu vực rộng 4.500 mét vuông này, có mười tòa tháp theo phong cách truyền thống, bao gồm mise-gura (một kura được dùng làm cửa hàng), miso-gura (kura có công dụng bảo quản bột đậu miso), kokumotsu-gura (kura để bảo quản ngũ cốc), và một kura-zashiki (một kura được dùng làm nơi ở), cũng như làm nơi ở cho các quan chức địa phương (Go-gashira và Kimoiri) được xây dựng xung quanh sân. Cảnh quan với các nhà kho và nhà ở cũ của nó đem lại cảm giác hoài cổ trong lòng người dân Nhật Bản. Mỗi kho đóng vai trò là không gian triển lãm cho các di sản khác nhau của các chủ đề khác nhau: giấy nến để nhuộm của Aizu; một bộ sưu tập ảnh trưng bày các tác phẩm của Minoru Kaneda, người đã giới thiệu tới những người ngoài về Kitakata như một thị trấn của kura; Iwako Uryu, một nhân viên xã hội trong Thời kỳ Meiji; Monzo Hasunuma, thủ lĩnh của một nhóm phong trào thanh thiếu niên có tên gọi là Shuyodan; và Sự cố Kitakata, diễn ra giữa phong trào dân chủ trong thời kỳ Minh Trị. Du khách cũng có thể tiếp nhận những thông tin cơ bản ở đây trước khi tham gia tour tham quan ghé thăm nhiều kura rải rác ở thành phố Kitakata.
Đến với thị trấn Kitakata, thành phố Mitsuya, tỉnh Fukushima, ta sẽ có cảm giác như được du hành về thời kỳ Taisho phong nhã xưa kia. Kitakata nổi tiếng là một thị trấn của các nhà kho với kết cấu đặc biệt, phong phú. Bởi vậy, màu sắc đặc biệt của gạch kho là một phần không thể thiếu của cảnh quan thị trấn Kitakata. Các lò gạch xây dựng đan xen nhau của quận Mitsuya được khai trương vào năm Meiji 23 (1890). Cũng như các lớp ngói lợp, những viên gạch được làm ở đây cũng được sơn màu đỏ đậm, khiến cho khu vực mang một bầu không khí độc đáo và cổ điển. Khu vực này đã được Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp đăng ký là Di sản Hiện đại hóa Công nghiệp.