Đền Isasumi

Đền Isasumi

Ngôi đền Isasumi lịch sử của Thị trấn Aizu Misato được biết đến là một địa điểm tuyệt vời để ngắm hoa diên vĩ. Tại đây hàng năm đều tổ chức lễ hội để tôn vinh vẻ đẹp lộng lẫy của những bông hoa này.

Lịch sử của ngôi đền Isasumi được cho là có liên quan đến cái tên Aizu - một câu chuyện được ghi lại trong hai cuốn sách truyền thuyết về văn học dân gian của Nhật Bản. Theo câu chuyện kể lại, khoảng 2000 năm trước, bốn vị tướng quân được giao nhiệm vụ thống nhất bốn vùng đất mà sau này trở thành Nhật Bản. Hai trong số những tướng quân này tình cờ là cha con. Một người được điều đến phía đông bắc, và người còn lại đi về phía tây bắc.

Sau khi hoàn thành nhiệm vụ thống nhất các thị trấn trong khu vực, họ gặp lại nhau ở vùng đất ở giữa. Họ đặt tên cho vùng đất này là “Aizu” (会 津), có thể được dịch là “Bờ sông (津) nơi chúng tôi gặp nhau (会)”. Sau đó, hai cha con họ cùng chu du đến ngọn núi Mikagura-dake nơi giáp ranh giữa tỉnh Niigata và Aizu, và cùng cầu nguyện vị thần shinto của những vùng đất mới bảo vệ cho Aizu và những vùng đất khác của Nhật Bản. Ngôi đền Isasumi được cho là được xây dựng tại nơi họ gặp nhau.

Vào mùa xuân, khuôn viên của ngôi đền được trang hoàng bởi một trong những cây anh đào được đánh giá cao nhất ở Aizu - cây Usuzumi Sakura (“Hoa anh đào pha mực”). Cây anh đào này là cây thiêng của đền Isasumi kể từ khi được mang xuống từ Núi Mikagura-dake và trồng trong khuôn viên đền thờ như một cách để tưởng nhớ công sức của hai cha con. Hương thơm nhẹ dịu của cây anh đào luôn chào đón du khách mỗi độ xuân về.

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttp://www.town.aizumisato.fukushima.jp/k001/TravelGuideEN/TouristAttractions/spot-005.html
Liên hệ

Aizu Misato Town Tourism Association

(+81) 242-56-4882

Bãi đỗ xeQuanh năm
Giờ mở cửa

Mở mỗi ngày

Phí vào cửaMiễn phí
Thông tin liên quan- Hoa diên vĩ (@ vườn hoa diên vĩ ngoài đền Isasumi): Giữa tháng 6. đến đầu tháng bảy. - Hoa anh đào Usuzumi Sakura: Cuối tháng 4 đến đầu tháng 5 - Tử Đằng Nhật Bản: Giữa tháng 5 - Hoa cẩm tú cầu: Giữa tháng 7
Access Details
Cách đi4377 Miyabayashi, Aizumisato, Onuma District, Fukushima 969-6263
Xem đường đi
Cách đi

Bằng ô tô: 30 phút lái xe từ lối ra Aizu-Wakamatsu I.C. ra khỏi Cao tốc Ban-etsu.
Bằng tàu: 20 phút đi bộ từ ga JR Aizutakada (tuyến JR Tadami)

Gần đó

The World Glassware Hall
Cảnh quan tự nhiên

Tono Hetsuri

Là di tích thiên nhiên quốc gia, To-no-hetsuri Crags bao gồm các vách đá hình tháp hướng về phía sông Okawa. Hetsuri trong tiếng Aizu có nghĩa là "vách đá hướng về sông" hoặc "một dốc đứng" theo phương ngữ địa phương. Những vách đá có hình dạng kỳ lạ này được cho là được hình thành từ nhiều loại đá khác nhau khoảng 28 triệu năm trước và có những vết nứt sâu dọc theo các khe nứt đứng. Các loại cây cỏ mọc chen vào những tảng đá trắng nhiều lớp vô tình đã tạo nên một khung cảnh ngoạn mục vào mùa thu. Vào mùa xuân và mùa hè, cây cối xanh tốt tạo nên một tấm thảm tuyệt đẹp trên các tảng đá; vào mùa đông, tuyết rơi dày đặc khiến To-no-hetsuri Crags trông như một thế giới cổ tích. Quá trình xói mòn bởi mưa và gió đã hình thành nên vách đá tự nhiên dài 200 mét với các loại đá xen kẽ bao gồm các tầng đá mềm. Hiện tượng này cũng tạo ra những đường cong và lõm bất thường và ngoạn mục trên mặt đá giống như một khu rừng tháp. Mỗi tảng đá này đều có tên riêng: Tháp Đại bàng, Tháp Diều hâu, Tháp Sư tử, Tháp Nhà, Tháp Tháp pháo, Tháp Cửu nhẫn, Tháp Voi, Tháp Goma (nghi lễ lửa), Đá Eboshi (mũ cao của quý tộc nam trong thời Heian), Đá Mặt gấp, Đá Tầng và Đá Võ đài Sumo. Du khách đến khu vực To-no-hetsuri Crags có thể bắt được khung cảnh đẹp nhất tại cây cầu treo gần đó. Tại đây, du khách có thể chiêm ngưỡng toàn bộ khung cảnh ngoạn mục của dòng sông và hai bên vách đá. Dưới chân vách núi còn có một ngôi miếu nhỏ thờ Quan âm Bồ tát. Một địa điểm khác để thưởng ngoạn To-no-hetsuri Crags là từ đài quan sát gần đó, nơi du khách có thể quan sát toàn cảnh Sông Okawa, To-no-hetsuri Crags và cây cầu treo. Sau khi ngắm cảnh xong, đừng quên đến khu vực mua sắm địa phương với các nhà hàng và đồ lưu niệm.

The World Glassware Hall
Mua sắm & Đồ lưu niệm

Honke Kanouya

Trong số những bảng màu đơn giản của Ouchijuku, Honke Kanouya sẽ lấp đầy mắt bạn với những màu sắc rực rỡ của các loại hàng hóa. Bạn có thể thấy được hàng loạt các ghế lười hình các loại rau củ tới các loại đồ trang trí và các món phụ kiện vải. Tất cả các món hàng bày bán đều được làm bằng tay. Những sản phẩm ở đây sẽ là món quà lưu niệm tuyệt vời cho gia đình và bạn bè bạn! Những sản phẩm được đề xuất bao gồm phụ kiện vải Aizu và các loại rau theo mùa.

The World Glassware Hall
Di tích lịch sử

Đền Shingu Kumano, Nagatoko

Xây dựng vào năm 1055 và được công nhận là một trong những Tài sản Văn hóa cấp Quốc gia, Nagatoko là sảnh thờ của Đền Shingu Kumano, với cái tên dịch sang có nghĩa là “hành lang dài”. Được xây dựng với mục đích là khu sảnh chính của đền từ thời Heian đến thời Kamakura, mái tranh của nó được chống bởi 44 cây cột lớn, mỗi cột có đường kính 45 cm. Với kiến trúc không tường, Nagatoko trông như một  sân khấu vũ đài to lớn độc nhất vô nhị, và tương truyền rằng đây chính là nơi khi xưa các pháp sư đã khổ luyện tu hành và là nơi tổ chức các mùa lễ hội múa Kagura. Nằm bên trong một khung gỗ lớn gần đó là chuông của đền thờ, nơi mà du khách ghé thăm đến có thể thoải mái lấy dùi gỗ gõ chuông tạo ra những âm thanh vang vọng khắp chốn. Ngoài ra còn có một nồi đồng được công nhận là Tài sản Văn Hóa quan trọng vào năm 1959,  nổi tiếng là thứ công cụ để vo sạch gạo trước khi dâng lên cho các vị thần. Bảo vật này được lưu giữ tại đền thờ và được trưng bày cùng với các tài sản văn hóa cấp quốc gia và cấp tỉnh khác cho du khách thăm quan. Khi bước vào ngôi đền, chắc chắn bạn sẽ không thể bỏ qua bức tượng sư tử ở trung tâm của sảnh bảo vật. Nó được biết đến như một vị thần bảo hộ trí tuệ và có một truyền thuyết ở địa phương nói rằng nếu bạn chui ngang qua bụng của tượng sư tử, bạn sẽ có được trí tuệ vô song. Tượng sư tử là nơi phổ biến thường được các sinh viên đến thăm trước mùa thi, và thậm chí là các chính trị gia trước mùa bầu cử. Khi mùa thu đến, cây bạch quả 800 tuổi tráng lệ được bao phủ trong màu vàng kiều diễm của nhiều tầng lá và tạo nên sự tương phản tuyệt đẹp với sắc nâu gỗ cũ kĩ của  Nagatoko. Cây cổ thụ này cũng được công nhận là Di tích Tự nhiên của Thành phố Kitakata. Vào tháng Mười Một hàng năm, bạn thậm chí có thể nhìn thấy cây bạch quả được chiếu sáng đặc biệt trong một khoảng thời gian nhất định.

The World Glassware Hall
Bảo tàng & Triển lãm

Kitakata Kura no Sato

Được thành lập vào năm 1993 bởi Thành phố Kitakata tại Trung tâm Văn hóa Kitakata Plaza, Kitakata Kura no Sato là cái nôi gìn giữ văn hóa xây dựng kura (nhà kho truyền thống) và magariya (nhà tranh), những nét văn hoá có giá trị về mặt lối sống và là di sản của khu vực Kitakata. Trong khu vực rộng 4.500 mét vuông này, có mười tòa tháp theo phong cách truyền thống, bao gồm mise-gura (một kura được dùng làm cửa hàng), miso-gura (kura có công dụng bảo quản bột đậu miso), kokumotsu-gura (kura để bảo quản ngũ cốc), và một kura-zashiki (một kura được dùng làm nơi ở), cũng như làm nơi ở cho các quan chức địa phương (Go-gashira và Kimoiri) được xây dựng xung quanh sân. Cảnh quan với các nhà kho và nhà ở cũ của nó đem lại cảm giác hoài cổ trong lòng người dân Nhật Bản. Mỗi kho đóng vai trò là không gian triển lãm cho các di sản khác nhau của các chủ đề khác nhau: giấy nến để nhuộm của Aizu; một bộ sưu tập ảnh trưng bày các tác phẩm của Minoru Kaneda, người đã giới thiệu tới những người ngoài về Kitakata như một thị trấn của kura; Iwako Uryu, một nhân viên xã hội trong Thời kỳ Meiji; Monzo Hasunuma, thủ lĩnh của một nhóm phong trào thanh thiếu niên có tên gọi là Shuyodan; và Sự cố Kitakata, diễn ra giữa phong trào dân chủ trong thời kỳ Minh Trị. Du khách cũng có thể tiếp nhận những thông tin cơ bản ở đây trước khi tham gia tour tham quan ghé thăm nhiều kura rải rác ở thành phố Kitakata.

Có thể bạn cũng thích

Đền Hanitsu
Di tích lịch sử

Đền Hanitsu

Ngôi đền này thờ Masayuki Hoshina, người đã lập ra Lãnh thổ Aizu trong nửa đầu Thời kỳ Edo. Trong thời gian đó, Hoshima Masanobu - tổ tiên của các lãnh chúa phong kiến Lãnh thổ Aizu - được cất giữ tại đền Hanitsu. Khuôn viên nơi đây toát ra một bầu không khí linh thiêng. Ngôi đền với 400 năm lịch sử từ Thời kỳ Edo chắc chắn sẽ thu hút sự quan tâm của những người đam mê lịch sử cũng như người hâm mộ Lãnh thổ Aizu. Vào mùa thu, khuôn viên được bao phủ bởi một thảm lá đỏ rực tuyệt đẹp. Nhiều khách du lịch và nhiếp ảnh gia đều tìm đến đền Hanitsu vào mùa thu để có thể ghi lại khung cảnh tuyệt đẹp này.

Đền Shingu Kumano, Nagatoko
Di tích lịch sử

Đền Shingu Kumano, Nagatoko

Xây dựng vào năm 1055 và được công nhận là một trong những Tài sản Văn hóa cấp Quốc gia, Nagatoko là sảnh thờ của Đền Shingu Kumano, với cái tên dịch sang có nghĩa là “hành lang dài”. Được xây dựng với mục đích là khu sảnh chính của đền từ thời Heian đến thời Kamakura, mái tranh của nó được chống bởi 44 cây cột lớn, mỗi cột có đường kính 45 cm. Với kiến trúc không tường, Nagatoko trông như một  sân khấu vũ đài to lớn độc nhất vô nhị, và tương truyền rằng đây chính là nơi khi xưa các pháp sư đã khổ luyện tu hành và là nơi tổ chức các mùa lễ hội múa Kagura. Nằm bên trong một khung gỗ lớn gần đó là chuông của đền thờ, nơi mà du khách ghé thăm đến có thể thoải mái lấy dùi gỗ gõ chuông tạo ra những âm thanh vang vọng khắp chốn. Ngoài ra còn có một nồi đồng được công nhận là Tài sản Văn Hóa quan trọng vào năm 1959,  nổi tiếng là thứ công cụ để vo sạch gạo trước khi dâng lên cho các vị thần. Bảo vật này được lưu giữ tại đền thờ và được trưng bày cùng với các tài sản văn hóa cấp quốc gia và cấp tỉnh khác cho du khách thăm quan. Khi bước vào ngôi đền, chắc chắn bạn sẽ không thể bỏ qua bức tượng sư tử ở trung tâm của sảnh bảo vật. Nó được biết đến như một vị thần bảo hộ trí tuệ và có một truyền thuyết ở địa phương nói rằng nếu bạn chui ngang qua bụng của tượng sư tử, bạn sẽ có được trí tuệ vô song. Tượng sư tử là nơi phổ biến thường được các sinh viên đến thăm trước mùa thi, và thậm chí là các chính trị gia trước mùa bầu cử. Khi mùa thu đến, cây bạch quả 800 tuổi tráng lệ được bao phủ trong màu vàng kiều diễm của nhiều tầng lá và tạo nên sự tương phản tuyệt đẹp với sắc nâu gỗ cũ kĩ của  Nagatoko. Cây cổ thụ này cũng được công nhận là Di tích Tự nhiên của Thành phố Kitakata. Vào tháng Mười Một hàng năm, bạn thậm chí có thể nhìn thấy cây bạch quả được chiếu sáng đặc biệt trong một khoảng thời gian nhất định.

Làng Maezawa Kyokuka
Di tích lịch sử

Làng Maezawa Kyokuka

Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu. Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa. Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa. Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút. Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp. Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận

Top