Làng Maezawa Kyokuka

Làng Maezawa Kyokuka

Tại miền quê Tatewa, một trong số ít những vùng đồng bằng được bao phủ bởi tuyết dày đặc, công việc thu hoạch hái lượm sản vật tự nhiên và canh tác trồng trọt trên nương rẫy vẫn là nghề chủ đạo, vào mùa đông, những loại hình công việc xa nhà như lợp ngói mái nhà, nuôi tằm, sản xuất vải lanh, sợi cói lại là nghề tay trái vô cùng quan trọng. Cũng nhờ vào những cải tiến của công nghệ canh tác lúa và công nghệ trồng dâu nuôi tằm trong thời đại Taisho, nơi đây đã được chuyển đổi sang canh tác các cánh đồng lúa và ruộng dâu.

Những cây dâu già còn lại ở vùng Maezawa chính là cây được lưu lại những dấu tích lịch sử của địa phương. Do việc canh tác nông nghiệp và nuôi gia súc liên quan chặt chẽ với nhau, nên từ năm 1965 ngựa đã được nuôi tại vùng Maezawa.

Làng Maezawa nằm phía sườn dốc thoai thoải thuộc bờ tây sông Tateiwagawa, tựa lưng với một rừng rậm phía Tây và được chia cắt với vùng đất trồng trọt phần phía nam đã được khai hoang canh tác bởi Maezawa Irisawa.

Tại ngôi làng, từ đường quốc lộ chạy dọc bờ đông sông Tateiwagawa, băng qua con sông sẽ có một con đường cũ theo hướng đông tây dẫn đến đền thờ Kashima và con đường cũ theo hướng đông nam tiếp giáp các ngôi làng lân cận giao nhau. Rất nhiều ngôi nhà nằm dọc con đường được coi là trục đường chính này, đất trồng trọt chia nhỏ theo chu vi như từ xưa tới nay bao quanh cả khu vực. Đất ở và đất nông nghiệp được tạo thành từ đá khối, không những thế, nước ngầm trong ngọn núi phía tây chảy ra trở thành dòng nước, và chảy men theo dọc con đường cũ hướng đông tây, nước được chia đến 7nơi. Do vài lần bị hỏa hoạn và lũ lụt, nên vị trí những ngôi nhà trong làng Maezawa đã bị thay đổi đôi chút.

Làng Maezawa ngày nay tuy đã được khôi phục được vài năm, nhưng sau trận đại hỏa hoạn xảy ra vào năm 1907, nên có 4 khu nhà đã bị lửa thiêu rụi hoàn toàn. Việc xây dựng lại 13 ngôi và xây mới 2 ngôi nhà đã được 13 thợ mộc lành nghề đến từ Tajima, Nango, Inan và Niigata đảm nhiệm. Kiến trúc của những ngôi đền thờ, đền Maewaza không có người chủ trì việc trùng tu các điện thờ chính Kashima và Yakushido đã dần trở nên xuống cấp.

Ở làng Tatewa, từ năm 1988 đã thực hiện hỗ trợ chi phí lợp lại mái cho những ngôi nhà lợp mái tranh trong vùng Maewaza, những ngôi nhà đậm nét truyền thống đã được tu sửa trở nên đẹp hơn với cảnh quan vùng lân cận.

Chi tiết địa điểm

Chi tiết địa điểm
Trang webhttps://www.kanko-aizu.com/miru/26050/
Liên hệ

Chi nhánh Tateyama - Hiệp hội Sản phẩm du lịch Tthị trấn Minamiaizu

(+81) 241-64-5611

Bãi đỗ xe
  • Mùa xuân
  • Mùa hè
  • Mùa thu
Bãi đỗ xe
Access Details
Cách điMaezawa, Minamiaizu-cho, Quận Minamiaizu, Tỉnh Fukushima
Xem đường đi
Cách đi

Bằng xe ô tô: Đi từ Nishinasuno Shiobara IC của đường cao tốc Tohoku mất khoảng 90 phút Bằng tàu điện: Từ Ga Aizukogen Ozeguchi đi xe buýt mất khoảng 30 phút

Gần đó

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Trải nghiệm Thủ công Nến Sơn Aizu

Những cây nến họa hình E-rousoku là một loại xa xỉ phẩm tồn tại lâu đời trong các gia đình samurai. Các mẫu tinh tế và sống động như hoa cúc, hoa mận, và mẫu đơn được vẽ lên những cây nến làm bằng sáp tự nhiên Nhật Bản, chiết xuất từ trái cây sơn mài. Mỗi ngọn nến được vẽ tỉ mỉ từng cây từng cây một, và được dùng làm đồ trang trí hoàng gia trong các buổi lễ và đám cưới theo nghi thức Shinto và Phật giáo. Dịch vụ trải nghiệm vẽ trang trí nến đã sẵn sàng phục vụ (bạn cần đặt chỗ trước).

The World Glassware Hall
Sự kiện

Otawara Hiki (Lễ hội kéo co kiện hàng)

Được tổ chức tại thị trấn Aizu-Bange, phía tây bắc thành phố Aizu-Wakamatsu, Otawara Hiki là màn trình diễn đầy mạnh mẽ về tinh thần cộng đồng và năng lượng tranh đấu có nguồn gốc từ thời Edo. Đây là sự kiện thu hút chính của 'Lễ hội kỳ lạ', diễn ra vào ngày 14 tháng 1 hàng năm.Có một sự kiện dành cho trẻ em, với sự tham gia của học sinh địa phương trước khi màn biểu diễn chính diễn ra, ở đây các đội đại diện cho phía tây (đội trắng) và phía đông (đội đỏ) cùng kéo co một kiện hàng lớn giữa. Mặc dù thời tiết lạnh nhưng những người đàn ông tham gia chủ yếu mặc khố, còn những người phụ nữ mặc áo khoác nhẹ truyền thống của lễ hội. Người ta nói rằng nếu đội phía đông thắng thì việc kinh doanh sẽ phát đạt trong năm tới, còn nếu đội phía tây thắng thì có nghĩa là sẽ có một vụ mùa bội thu.Lễ hội này được tổ chức lần đầu tiên cách đây hơn 400 năm vào thời Chiến Quốc, nhưng đã bị chính quyền Hoàng gia bãi bỏ sau khi Lãnh địa Aizu thua trận dưới tay shogun trong Trận chiến Boshin năm 1868. Truyền thống này xuất hiện lại khoảng một thế kỷ sau vào năm 1956 và vẫn tiếp tục cho đến ngày nay.Trước khi kéo co, sẽ có màn biểu diễn trống taiko, và sau đó du khách có thể thưởng thức màn trình diễn giã mochi đầy ấn tượng của các chuyên gia địa phương cùng với tiếng hò reo xung quanh. Du khách cũng sẽ nhận được một kiện hàng nhỏ được cho là mang lại may mắn.Người dân cũng có thể tham gia trò kéo co nếu họ đăng ký trước. Vui lòng liên hệ với chúng tôi để biết thêm chi tiết.Một Lễ hội kỳ lạ tương tự cũng diễn ra ở Aizu-Misato gần đó vào ngày 11 tháng 1, cũng có trò kéo co giành một kiện hàng lớn, và họ mặc nhiều lớp hơn so với lễ hội Aizu-Bange.   

The World Glassware Hall
Kinh nghiệm văn hóa

Mitsutaya

Mitsutaya là một cửa hàng đặc sản hoạt động từ cuối thời kỳ Edo (khoảng năm 1835). Nội thất của cửa hàng được cải tạo từ một căn nhà kho miso giúp du khách có thể thưởng thức bữa ăn Aizu địa phương tên là “Miso Dengaku”. Đây là một bữa ăn được nhiều người ưa thích được chế biển đơn giản bằng một lò than. Bạn sẽ nấu mỗi xiên lần với các món ngon như Konnyaku, đậu hũ chiên, mochi tròn, và một loại đặc sản được gọi là “Shingorou Mochi” ở trên. Mỗi món được phủ trong một lớp miso mang lại một hương vị đậm đà không thể nào quên.

The World Glassware Hall
Sự kiện

Lễ Hội Nến Aizu

Những cây nến được chế tác thủ công Aizu (Aizu-Erousoku) là những sản phẩm minh họa cho nghề thủ công truyền thống của Aizu. Chúng được các nghệ nhân sơn vẽ một cách tỉ mỉ. Lễ hội đã được tổ chức để mọi người cùng thưởng thức cảm nhận sự thú vị mà những ngọn nến này mang lại. Khoảng 7.000 ngọn nến đồng loạt được thắp lên, bao trùm ánh sáng trên tuyết trong suốt lễ hội và tạo ra một cảnh tượng tuyệt vời.

Có thể bạn cũng thích

Takizawa Honjin Cổ Xưa
Lịch sử & Văn hóa

Takizawa Honjin Cổ Xưa

Hojin này được các lãnh chúa daimyo sử dụng làm ngôi nhà để nghỉ ngơi khi họ đến Edo (Tokyo), vốn là một phần trong hệ thống Sankin-kotai về chính sách luân phiên trình diện, hoặc khi họ tuần hành. Trong suốt cuộc Chiến tranh Boshin, lãnh chúa Matsudaira Katamori lên nắm quyền và Byakkotai đã tham gia vào trận chiến. Tòa nhà vẫn còn lưu dấu vết gươm và lỗ đạn của cuộc chiến một thời. Công trình này đã được chính thức quyết định là di tích lịch sử và Tài Sản Văn Hóa Quan Trọng cấp quốc gia.

Lâu đài Tsurugajo
Lịch sử & Văn hóa

Lâu đài Tsurugajo

Lâu đài Tsurugajo cho phép du khách có cơ hội trải nghiệm lịch sử, thiên nhiên và truyền thống bằng cả năm giác quan.Mặc dù hầu hết được phục chế, những bức tường đá của công viên xung quanh vẫn còn nguyên vẹn như ban đầu.Năm 2010, lần đầu tiên kể từ khi được khôi phục lại từ năm 1965, lâu đài đã trải qua quá trình phục hồi dáng vẻ bên ngoài. Sau khi hoàn thành vào năm 2011, những mái ngói đỏ tương tự mà Byakkotai đã nhìn thấy (trong suốt Chiến tranh Boshin và những ngày cuối cùng của Mạc phủ Tokugawa) giờ đây mọi người đã có thể ngắm nhìn chúng.Lâu đài này là một trong những thành trì cuối cùng của samurai vẫn trung thành với Mạc phủ và ngày nay trở thành biểu tượng của lòng dũng cảm và lòng trung thành.Trong bảo tàng của tòa lâu đài, những thanh kiếm và áo giáp của các lãnh chúa qua nhiều thế hệ được trưng bày. Du khách có thể xem một video sân khấu sống động như thật mô tả về lịch sử vĩ đại của Aizu.Ngoài bầu không khí lịch sử xung quanh Tsurugajo, du khách cũng có thể cảm nhận được những đổi thay đã xảy ra trong suốt bề dày lịch sử nhờ vào các thông tin hấp dẫn mà bảo tàng cung cấp về các bức tường của lâu đài.Thật thú vị khi quan sát kĩ Aizu từ tầng năm, giống như một lãnh chúa phong kiến ​​đang chiêm ngưỡng lãnh địa của anh ấy, địa điểm qua sát này cho phép du khách có được góc nhìn toàn cảnh của Núi Bandai và Núi Iimoriyama.Lâu đài cũng là một địa điểm không thể bỏ qua vào mùa xuân khi có khoảng 1.000 cây anh đào nở rộ mang lại một màn trình diễn tuyệt đẹp trong khuôn viên của toà lâu đài.Khi bạn đang trong tâm thế nghỉ ngơi, hãy ghé thăm Phòng Trà Rinkaku để thưởng thức trà xanh matcha mới được chuẩn bị. Nhà trà này trong khuôn viên của Tsurugajo đóng một vai trò quan trọng trong việc truyền bá nghệ thuật truyền thống trà đạo và nó đã bị phá hủy trong Thời kỳ Phục hưng Meiji, trà đạo như được biết đến ở Nhật Bản có thể đã biến mất.Lâu đài Tsurugajo thực sự là một nơi mà du khách ngày nay có thể lội ngược dòng về quá khứ và đắm mình trong lịch sử.Liên kết hữu íchLễ Hội Nến AizuLễ Hội AizuTrà đạo thư giãn tại lâu đài TsurugajoTrải nghiệm Kimono ở Thành phố Aizu-Wakamatsu

Kitakata Kura no Sato
Lịch sử & Văn hóa

Kitakata Kura no Sato

Được thành lập vào năm 1993 bởi Thành phố Kitakata tại Trung tâm Văn hóa Kitakata Plaza, Kitakata Kura no Sato là cái nôi gìn giữ văn hóa xây dựng kura (nhà kho truyền thống) và magariya (nhà tranh), những nét văn hoá có giá trị về mặt lối sống và là di sản của khu vực Kitakata. Trong khu vực rộng 4.500 mét vuông này, có mười tòa tháp theo phong cách truyền thống, bao gồm mise-gura (một kura được dùng làm cửa hàng), miso-gura (kura có công dụng bảo quản bột đậu miso), kokumotsu-gura (kura để bảo quản ngũ cốc), và một kura-zashiki (một kura được dùng làm nơi ở), cũng như làm nơi ở cho các quan chức địa phương (Go-gashira và Kimoiri) được xây dựng xung quanh sân. Cảnh quan với các nhà kho và nhà ở cũ của nó đem lại cảm giác hoài cổ trong lòng người dân Nhật Bản. Mỗi kho đóng vai trò là không gian triển lãm cho các di sản khác nhau của các chủ đề khác nhau: giấy nến để nhuộm của Aizu; một bộ sưu tập ảnh trưng bày các tác phẩm của Minoru Kaneda, người đã giới thiệu tới những người ngoài về Kitakata như một thị trấn của kura; Iwako Uryu, một nhân viên xã hội trong Thời kỳ Meiji; Monzo Hasunuma, thủ lĩnh của một nhóm phong trào thanh thiếu niên có tên gọi là Shuyodan; và Sự cố Kitakata, diễn ra giữa phong trào dân chủ trong thời kỳ Minh Trị. Du khách cũng có thể tiếp nhận những thông tin cơ bản ở đây trước khi tham gia tour tham quan ghé thăm nhiều kura rải rác ở thành phố Kitakata.

Đền Enzoji
Lịch sử & Văn hóa

Đền Enzoji

Một ngôi đền mang tính biểu tượng của Aizu, Enzoji được xây vào khoảng 1,300 năm trước, năm 807.Đền Fukuman Kokuzo Enzoji được xây dựng bởi Tokuichi Daishi, một linh mục nổi tiếng đến từ Aizu. Sảnh chính của ngôi đền nằm vươn lên trên một vách đá lớn. Từ đây, bạn có thể ngắm nhìn con Sông Tadami tuyệt đẹp vắt ngang qua thị trấn.Bạn cũng có thể bắt gặp các khung cảnh khác nhau vào mỗi mùa khác nhau, hoa anh đào nở khi xuân đến, sương mờ trắng sông lúc hè sang, lá cây phong đỏ vào thu và tuyết trắng xoá đón đông về.Ngôi đền có nhiều điểm để thăm quan, có thể kể đến như ngôi nhà kho báu và tượng đài khắc các bài thơ và haiku của các nhà thơ để tưởng nhớ họ.Tương truyền, ngôi đền này được xây dựng để thờ riêng Fukuman Kokuzo Bosatsu (Bồ Tát Trí Huệ) với bức tượng của ngài bên trong. Có rất nhiều truyền thuyết về nơi đây. Một trong số đó là, khi Kobo Daishi ném những mảnh gỗ từ chỗ bức tượng Kokuzo Bosatsu xuống Sông Tadami, chúng lập tức biến thành vô số những con cá dace Nhật Bản.Một câu chuyện khác là về một chú bò đỏ đã giúp đỡ trong thời gian xây dựng ngôi đền khó khăn - câu chuyện này đã hình thành quan điểm đồng thuận rộng rãi của người dân về hình ảnh mang tính biểu tượng quan trọng của con bò đỏ "akabeko" ở Fukushima.Thêm một chuyện kể khác nữa là về Nanuka Do Hadaka Mairi (Thờ phụng một cách Trần trụi tại Đền Nanuka Do). Các truyền thuyết về nơi đây nhiều vô kể và vô cùng phong phú.Liên kết hữu íchLễ hội Nanukado Hadaka MairiSuối nước nóng Yanaizu Onsen

Top