Central Area

Khu vực trung tâm

Khu vực Naka-dori (trung tâm) nằm ở trung tâm Tỉnh Fukushima. Đây là nơi tọa lạc của các thành phố chính của Koriyama và Thành phố Fukushima, cả hai đều là trạm dừng chân lớn trên tuyến tàu JR Tohoku Shinkansen (tàu cao tốc). Vùng Naka-dori đóng vai trò như là cửa ngõ giao thông chính của tỉnh Fukushima với tàu cao tốc đưa du khách từ Tokyo về phía nam và từ Sendai lên phía bắc. Có một số điểm tham quan ở vùng này, từ khu vực Nihonmatsu đến khám phá hoa anh đào ở Miharu.

Các bài viết nổi bật

Công viên Kaiseizan (Kaiseizan Park)
Cảnh quan tự nhiên

Công viên Kaiseizan (Kaiseizan Park)

Thành phố Koriyama Kaiseizan Park là biểu tượng cho sự phát triển của Quận Asaka, Thành phố Koriyama với gần 1300 cây hoa anh đào sinh trưởng trong khuôn viên. Nơi đây là một trong những điểm đến ngắm hoa anh đào nở tấp nập nhất khi xuân đến. Suốt mùa hoa anh đào nở, các hàng cây được thắp sáng khi mặt trời lặn. Dù ngày hay đêm, nơi này rất được các du khách ưa chuộng để tới ngắm hoa anh đào.

Đường đua Ebisu Circuit
Hoạt động ngoài trời

Đường đua Ebisu Circuit

Đường đua Ebisu Circuit, nằm bên cạnh một trong những công viên động vật hoang dã duy nhất trong vùng Tohoku, là một địa điểm đua xe hấp dẫn du khách nổi tiếng thế giới. Có những cửa hàng cung cấp đủ dịch vụ từ mua xe đua, đến bảo dưỡng và bảo quản các xe này. Ngoài các cuộc đua ô tô, nơi này còn tổ chức một loạt sự kiện đa dạng như đua xe endurance race và đua xe drag race.Liên kết hữu íchEbisu Circuit - Kinh đô Drift

Bandai-Azuma Skyline
Cảnh quan tự nhiên

Bandai-Azuma Skyline

Đây là một con đường ngắm cảnh có thu phí kéo dài từ Suối Nước Nóng Takayu, Thành phố Fukushima đến đèo Tsuchiyu, đem lại góc nhìn toàn cảnh khu vực rộng lớn này.Góc nhìn ngoạn mục trải dài suốt cung đường có độ cao 1,350 mét, thu hút rất nhiều du khách quay lại hết lần này đến lần khác . Bandai-Azuma Skyline còn được bầu chọn là một trong 100 Con đường Tuyệt vời nhất ở Nhật Bản.Dọc theo con đường là 8 danh lam thắng cảnh được đặt theo tên của nhà văn Nhật Bản nổi tiếng Yasushi Inoue. Con đường này cũng băng qua Cao nguyên Jodo Daira và Núi Azuma Kofuji. Vào mùa xuân, du khách có thể ngắm hoa cũng như trải nghiệm khung cảnh mùa đông từ “Cung đường Tuyết".Khi hè tới, Nemoto Shakunage (Rhododendron brachycarpum), một giống hoa hồng vùng núi cao, và các loài cây vùng núi khác phô bày vẻ đẹp rực rỡ đầy màu sắc, mới mẻ và xanh tươi. Thu về, khi ghé qua cung đường này, những tán lá đỏ và vàng sẽ làm bạn choáng ngợp.Mỗi mùa con đường này lại có một vẻ đẹp rất riêng, những ai ghé qua sẽ được trải nghiệm không khí mát lành và bầu trời trong xanh tuyệt vời của vùng cao nguyên.Khung cảnh này chỉ có thể bắt gặp vào một vài thời điểm riêng biệt trong năm, và bạn có thể trải nghiệm cái nhìn từ trên cao như một vị thần khi những đám mây xà xuống gần mặt đất theo gió.Liên kết hữu íchJododairaCon đường dọc hồ Bandai AzumaNúi Azuma-Kofuji“Hành lang tuyết trắng” của Tỉnh Fukushima (Bandai-Azuma Skyline)

Hanamiyama
Cảnh quan tự nhiên

Hanamiyama

Công viên Hanamiyama là cơ sở tư nhân trồng hoa và cây cảnh nằm ở phía đông nam thành phố Fukushima.Công viên này nằm trong kiểu địa hình satoyama, tức là địa hình đồi rừng được quản lý gần với môi trường sống của con người. Ban đầu, những người nông dân địa phương đã trồng hoa và cây và phát triển nơi này thành một vùng đất tươi đẹp màu mỡ vào 60 năm trước. Sau đó, người chủ vùng đất đã hào phóng biến khu vực này thành một công viên vào năm 1959 và cho phép du khách thăm quan thưởng ngoạn.Công viên Hanamiyama hiện có hàng ngàn du khách ghé thăm mỗi năm!Vào mùa xuân, nơi đây tràn ngập trong sắc hoa anh đào, mận và liên kiều. Công viên phủ một sắc hồng và tím dịu dàng lẫn trong khung cảnh núi tuyết Azuma ở phía xa tạo nên một cảnh tượng như tranh vẽ.Chính vì lý do đó mà nơi đây xứng đáng được tôn vinh là Xanadu của Fukushima.Cảnh sắc hoa lá dễ dàng lay động lòng người được gìn giữ bằng sự hợp tác của người dân địa phương. Du khách có thể tham quan hít thở khí trời thiên nhiên trong lành miễn phí và tảo bộ nhàn nhã từ chân đồi đến đỉnh núi trong một giờ. Chuyến đi này sẽ đưa du khách đi ngang qua những bụi cây và những bông hoa đang nở rộ rực rỡ.Công viên Hanamiyama là nơi nghỉ ngơi hoàn hảo dành cho những người yêu thiên nhiên, những người đi bộ đường dài hoặc những người cố gắng trốn thoát sự bận rộn của thành phố.Nơi đây không chỉ đẹp vào mùa xuân, du khách sẽ cực kỳ ngạc nhiên với những tán lá xanh mướt vào mùa hè hay những lọn cây đầy màu sắc vào mùa thu. Khi đến thăm xứ sở thần tiên giống như trong truyện cổ tích này, bạn nên mang một đôi giày đi bộ thoải mái vì địa hình tại đây là những con đường rải sỏi, sườn dốc và trơn trượt. Từ khoảng giữa đến cuối tháng Tư là mùa cao điểm, vì vậy hãy sẵn sàng máy ảnh để khám phá những vẻ đẹp tại đây.Liên kết hữu íchNgắm hoa anh đào (Hanami): Dã Ngoại Dưới Hoa Anh Đào

Điểm tham quan

Công viên Fukushima Sky Park
Hoạt động ngoài trời

Công viên Fukushima Sky Park

Công viên này là cánh đồng nông thôn nằm cách thành phố Fukushima 10km về phía Tây Bắc. Bắt đầu với dãy núi Azuma, khung cảnh núi tuyệt đẹp quanh địa điểm to lớn này sẽ khiến bạn bị mê hoặc. Ngoài thực hành cất cánh và hạ cánh máy bay, công viên Sky Fukushima Sky Park còn có thể được sử dụng cho các sự kiện và công việc khác. Nơi này được sử dụng rộng rãi cho các sự kiện âm nhạc, lái thử ô tô và xe máy, và là địa điểm thử nghiệm cho các tổ chức công cộng.

Đường đua Ebisu Circuit
Hoạt động ngoài trời

Đường đua Ebisu Circuit

Đường đua Ebisu Circuit, nằm bên cạnh một trong những công viên động vật hoang dã duy nhất trong vùng Tohoku, là một địa điểm đua xe hấp dẫn du khách nổi tiếng thế giới. Có những cửa hàng cung cấp đủ dịch vụ từ mua xe đua, đến bảo dưỡng và bảo quản các xe này. Ngoài các cuộc đua ô tô, nơi này còn tổ chức một loạt sự kiện đa dạng như đua xe endurance race và đua xe drag race.Liên kết hữu íchEbisu Circuit - Kinh đô Drift

Đền Okitsushima
Lịch sử & Văn hóa

Đền Okitsushima

Như một viên ngọc ẩn mình, Đền Okitsushima tại Núi Kohata là một địa điểm hoàn hảo cho những du khách muốn tìm kiếm một nơi yên bình, mang tính tâm linh để thăm quan. Câu chuyện đặc biệt về đền Okitsushima bắt đầu khi Masamune thiêu rụi Núi Kohata để bình địa khu vực vào Thời đại Tensho (1563-1593), nhưng lại không thể phá hủy được kiến trúc ba tầng của đền. Ba nữ thần chính của Thần đạo - có tên là Công chúa Tagori, Công chúa Tagitsu, Công chúa Ichikishima – đều được thờ phượng tại đền thờ này. Ba nữ thần này được cho là con gái của nữ thần mặt trời Amaterasu, vị thần chính trong Thần đạo. Không chỉ có Thần đạo, ngôi đền còn thờ cả Phật giáo. Đặc biệt, Phật bà Nhật Bản có tên là ‘Benten sama’ cũng được thờ phụng trên Núi Kohata. Bất chấp những sự hỗn loạn khiến người dân mất niềm tin vào Phật giáo trong Thời đại Meiji, đức tin mãnh liệt vào Benten sama - vị thần bình an, may mắn, trí huệ và hôn nhân của Phật giáo - vẫn được tiếp tục duy trì cho đến ngày nay. Lễ hội Cờ Kohata, được coi là một tài sản văn hóa dân gian phi vật thể quan trọng của Nhật Bản, được tổ chức hàng năm vào Chủ nhật đầu tiên của tháng 12 tại Núi Kohata.

Trung tâm quảng bá đặc sản địa phương tỉnh Fukushima  - ‘Fukushimaken Kankou Bussankan’
Ẩm thực & Mua sắm

Trung tâm quảng bá đặc sản địa phương tỉnh Fukushima - ‘Fukushimaken Kankou Bussankan’

Trung tâm quảng bá đặc sản vùng Fukushima (hay còn được biết đến là ‘‘Bussankan’) chỉ cách lối ra phía tây của Ga Fukushima vài bước chân. Du khách sẽ có cơ hội thưởng thức một bữa trưa ngon lành và thậm chí nếm thử rượu sake Nhật tại Quầy Ăn uống của Trung tâm. Tất cả thực phẩm và rượu sake được trồng và sản xuất ở Fukushima - nơi nhận được mẹ thiên nhiên ưu đãi với một vẻ đẹp tự nhiên trù phú. Hãy ghé thăm và xem qua các sản phẩm sản xuất tại địa phương - những món quà bản địa đã trải qua sự cách tân đổi mới trong phương thức sản xuất qua từng thế hệ, thể hiện bề dày lịch sử và nền văn hóa phong phú của tỉnh Fukushima. Tất cả đều được trưng bày bán trong khu vực ‘Sản phẩm Địa phương'. Bạn có thể tìm thấy những món ăn tuyệt vời, thực phẩm sấy, sản phẩm địa phương và đồ thủ công truyền thống - những đặc sản tuyệt vời nhất trong cả tỉnh tại Trung tâm quảng bá đặc sản tỉnh Fukushima. Song song với trưng bày và bán các sản phẩm tuyệt vời của địa phương và hàng thủ công mỹ nghệ được sản xuất tại trực tiếp từ nhiều khu vực khác nhau trên toàn tỉnh, Trung tâm quảng bá đặc sản tỉnh Fukushima cũng cung cấp thông tin về các sản phẩm địa phương và các địa điểm đáng tham quan ở Fukushima. Các nghệ nhân, nông dân và nghệ sĩ biểu diễn địa phương cũng thường xuyên ghé thăm Trung tâm để trưng bày và bán tác phẩm của họ, hãy chắc rằng bạn không bỏ qua điểm đến này khi tới Fukushima!

Chỗ ở

Renaissance Tanagura
Khách sạn

Renaissance Tanagura

Renaissance Tanagura là một khách sạn nghỉ dưỡng quy mô lớn ở Tanagura, vốn là một thị trấn thành cổ nằm ở phía nam tỉnh Fukushima. Hãy đến thăm và ở lại khách sạn có thiết kế màu trắng xinh đẹp này và thưởng thức các bữa ăn trang nhã của khu nghỉ dưỡng chúng tôi. Chúng tôi rất tự hào về Kurhaus của chúng tôi với 10 loại phòng tắm khác nhau, bao gồm tắm thác, tắm suối và tắm nằm, v.v. Khách sạn còn nằm ở một vị trí thuận tiện để ghé thăm Nikko, Thác nước Fukuroda và Ouchi-juku .

Shikisai Ichiriki
Ryokan

Shikisai Ichiriki

Shikisai Ichiriki nằm trong khu vực suối nước nóng Bandai-Atami ở trung tâm tỉnh Fukushima, cách khoảng 20 phút di chuyển bằng tàu từ Koriyama. Cơ sở suối nước nóng Bandai-Aatami đã được mở ra để phục vụ du khách tới nghỉ dưỡng từ năm 1918. Tại đây, bạn có thể chiêm ngưỡng cả lối kiến trúc truyền thống và hiện đại của Nhật Bản. Chúng tôi cũng tự hào cho du khách tham quan khu vườn truyền thống Nhật Bản của khu, vốn được tưới tiêu bởi nguồn nước từ dòng suối trong vắt từ sông Gohyaku-gawa, chảy xuống từ hồ Inawashiro. Hãy tới thăm để tận hưởng suối nước nóng với nguồn nước chất lượng cao tốt cho da dẻ và, thưởng thức các món ăn Nhật Bản được chế biến bởi các đầu bếp lành nghề và trải nghiệm sự thay đổi của các mùa trong bầu không khí thư giãn tại Shikisai Ichiriki.

Yoshikawaya
Ryokan

Yoshikawaya

Yoshikawa-ya là một khu nghỉ dưỡng suối nước nóng của Nhật Bản giúp bạn hòa mình hoàn hảo với thiên nhiên xung quanh với vị trí gần một dòng suối nước trong vắt, chảy xuống từ một dãy núi vùng Tohoku.Bằng cách liên tục cải thiện chất lượng dịch vụ của nhà trọ, nhân viên hy vọng du khách có thể thoải mái thư giãn và tận hưởng kỳ nghỉ của họ.Nhà trọ này phục vụ các món ăn theo mùa với sự quan tâm chu đáo về hương vị và giá trị dinh dưỡng. Các nỗ lực đặc biệt của nhà trọ bao gồm việc giữ cho môi trường gần gũi với thiên nhiên, cơ sở vật chất riêng cho khách, và các gói dịch vụ phù hợp với yêu cầu của du khách. Với dịch vụ tốt nhất và sự hiếu khách của đội ngũ nhân viên được đào tạo, chúng tôi chân thành chờ đợi bạn ghé thăm.

Khách sạn Sansuiso
Khách sạn

Khách sạn Sansuiso

Khu suối nước nóng đáng yêu này cung cấp một trải nghiệm độc đáo. Bạn có thể nghe thấy âm thanh của thác nước hai tầng dọc theo sông Arakawa từ bồn tắm nước suối nóng ngoài trời tại đây. Hãy thưởng thức khung cảnh thiên nhiên tuyệt vời ở thiên đường làng quê và dành ít phút cho chính mình tại khách sạn sang trọng này. Tại đây không chỉ có khu phòng tắm ngoài trời đẹp như tranh vẽ, mà còn có rất nhiều loại phòng tắm khác nữa. Du khách có thể dễ dàng đặt chọn cho mình một bồn tắm từ bốn khu tắm chung và năm căn tắm riêng có thể đặt trước.

Mới nhất tại :khu vực

  1. Hướng dẫn

    Tận hưởng trải nghiệm hái quả ở Fukushima Hướng dẫn chi tiết

    Tỉnh Fukushima được gọi là 'Vương quốc Trái cây' vì nơi đây có rất nhiều vườn cây ăn quả – đặc biệt, nửa phía tây của thành phố Fukushima có cực kỳ nhiều vườn với đủ loại trái cây và màu sắc. Dải đất nông nghiệp dài này được gọi là 'Fruit Line', với hơn 20 vườn cây ăn quả chỉ riêng trong vùng này, và là một trong những địa điểm tuyệt nhất ở Nhật Bản để tận hưởng trải nghiệm ung dung hái quả trong chuyến đi của bạn.Không giống như việc hái quả ở các nước phương Tây thường là hái bao nhiêu tùy thích, hoạt động hái quả ở Nhật Bản lại giống với việc ăn-bao-nhiêu-tùy-bạn hơn. Bạn thường sẽ có một khoảng thời gian nhất định sau khi đến nơi – có thể là 30 phút đến 1 tiếng – trong thời gian đó, bạn có thể thoải mái hái và ăn bao nhiêu quả cũng được. Bạn sẽ được yêu cầu không mang bất kỳ loại quả nào từ khu vực hái về nhà, mặc dù hầu hết các vườn cây ăn quả đều có một cửa hàng để bạn có thể mua những lô trái cây tươi ngon nhất, và thường có giá thấp hơn so với siêu thị.Đi vào mùa nào?Một trong những đặc điểm độc đáo của một vùng có nhiều vườn cây ăn quả - và khí hậu bốn mùa thay đổi như Fukushima - là luôn có món ngon theo mùa quanh năm. Vì Fukushima là nơi xuất khẩu đào lớn thứ hai của Nhật Bản nên đào là một trong những biểu tượng lớn nhất của tỉnh này, và bạn sẽ nhìn thấy đào ở trên các tấm biển quảng cáo và poster ở bất cứ nơi đâu bạn đến. Điều đó khiến mùa hái đào vào khoảng giữa tháng 7 đến tháng 9 đã trở thành một trong những thời điểm nhiều khách ghé thăm Fruit Line nhất, và đào ở đây cũng luôn là hàng đầu bất kể bạn ghé thăm vườn nào.Ngoài ra, mọi người cũng thích hái dâu tây, vào mùa từ tháng 11 suốt đến tháng 5, và đông người đến hái táo trong khoảng từ tháng 8 đến tháng 12. Đây là những mặt hàng xuất khẩu chính của dải Fruit Line nổi tiếng, nhưng tùy theo mùa mà bạn có thể ghé thăm và nếm thử mọi thứ, từ anh đào và việt quất vào mùa hè đến nho và lê Nhật Bản (nashi) vào mùa thu.Bạn có thể mong đợi gì?Quy trình có thể hơi khác nhau ở mỗi vườn– một vài cửa hàng thì có máy bán vé, ở nơi khác thì bạn phải thanh toán tại quầy lễ tân – nhưng nhìn chung, nhân viên của vườn đã quen với khách nước ngoài và luôn sẵn lòng giúp đỡ bạn. Trong trải nghiệm hái quả, một thành viên của đội hái quả sẽ giải thích cách nhận biết sự khác biệt giữa quả chín và quả chưa chín, và nhiều vườn cũng có những chiếc bàn gần đó với trái cây mới được hái để bạn có thể ăn miễn phí. Tùy thuộc vào loại quả bạn hái mà vườn sẽ đưa cho bạn cho một cái xô (ví dụ, để đựng vỏ hoặc hạt đào) và một con dao nhỏ để gọt vỏ hoặc bổ quả (mặc dù các loại quả như đào và táo được cho là ngọt hơn khi vẫn còn vỏ). Mặc dù gầnnhư là không có giải thích bằng tiếng Anh nhưng vẫn có thể hiểu được thông qua cử chỉ và cách hướng dẫn.Sau khi hết giờ, hãy dành thời gian ghé vào cửa hàng chính của vườn để xem qua các sản phẩm địa phương – nước ép và mứt đặc biệt được ưa thích và là những món quà tuyệt vời. Đặc biệt, vườn Marusei tự hào có một quán cà phê ngay trong khuôn viên của vườn, sử dụng sản phẩm của mình để làm nhiều loại đồ ngọt và món tráng miệng parfait, đồng thời cũng có hình ảnh để bạn dễ quyết định hơn.Đường đi đến Fruit LineVì có xe buýt nhưng không thường xuyên, đồng thời Fruit Line có rất nhiều vườn do nhiều gia đình và công ty khác nhau quản lý, nên đi ô tô hoặc xe đạp sẽ thoải mái hơn để khám phá khu vực và tận hưởng cảnh quan địa phương. Sau đây là những gợi ý của chúng tôi để bạn có thể tự mình đến Vương quốc Trái cây.Thuê xeThuê xe ở Nhật Bản là cách rất ổn để di chuyển và quy trình đăng ký cũng vô cùng dễ dàng. Ở thành phố Fukushima có ba cửa hàng cho thuê xe gần lối ra phía tây của ga tàu Shinkansen: cửa hàng cho thuê xe JR nằm gần trạm xe buýt lối ra phía tây; cửa hàng Toyota đối diện sân ở lối ra phía tây; và cửa hàng Orix cách đó một dãy nhà về phía tây. Cả ba đều cung cấp dịch vụ cho thuê theo ngày (xe 'kei' nhỏ có bốn chỗ ngồi và là lựa chọn hợp với giá cả phải chăng) và có thể đặt trực tuyến với hỗ trợ tiếng Anh.Vào ngày thuê xe, hãy đến cửa hàng và nói tên bạn. Sau khi kiểm tra giấy tờ và thông tin nhân dạng, nhân viên cửa hàng sẽ yêu cầu bạn kiểm tra xe xem có hư hỏng gì không, và đánh dấu bất kỳ vết xước hoặc vết lõm nào vào phiếu kiểm tra để bạn không phải đền khi trả xe. Nếu cần, nhân viên cũng có thể thay đổi hệ thống dẫn đường của xe sang tiếng Anh.Để lái xe ở Nhật Bản, du khách phải có Giấy phép lái xe quốc tế và luôn mang theo bên mình trong suốt quá trình lái. Bạn cũng phải xuất trình giấy phép cho nhân viên trong quá trình làm thủ tục thuê xe.JR Rent-a-car / Toyota / OrixThuê xe đạpKhám phá vùng nông thôn bằng xe đạp thuê là một trong những cách tốt nhất để trải nghiệm Nhật Bản – vào ngày thời tiết đẹp – và là cách tuyệt vời để "nhảy" qua nhiều vườn cây ăn quả nếu bạn muốn xem kỹ các sản phẩm địa phương. Mặc dù được dãy núi Azuma bao quanh về phía tây, Fruit Line phần lớn là bằng phẳng với bầu không khí xanh tươi tuyệt đẹp, với hầu hết các con đường đều có cây ăn quả hai bên.Ví dụ, nếu đi đến Vườn Marusei, hãy bắt tuyến Izaka đến ga cuối cùng là Iizaka-onsen (khoảng 20 phút) và thuê xe đạp tại đó. Từ đó, bạn có thể đạp xe thong dong về phía tây trong khoảng 10-15 phút cho tới khi đến vườn. (Lộ trình này cũng phù hợp để tham quan bất kỳ vườn cây ăn quả nào trên Fruit Line bằng xe đạp.)TaxiCó rất nhiều taxi và có thể đón bạn tại lối ra phía tây của ga Fukushima, các tài xế hiểu rất rõ Fruit Line và có thể đưa bạn đến bất kỳ vườn cây ăn quả nào bạn chọn. Nếu quay lại ga Fukushima, nhân viên của vườn có thể gọi taxi đến đón bạn. Tuy nhiên, vì một chuyến đi khứ hồi đến phía tây thành phố có thể lên đến khoảng 7.000 yên - gần bằng giá thuê xe ô tô trong ngày - nên bạn có thể cân nhắc tự lái xe hoặc đi tàu và thuê xe đạp.Để tìm hiểu thêm về Vương quốc Trái cây và đặt chỗ, hãy truy cập trang đặt chỗ của chúng tôi. 

    Tận hưởng trải nghiệm hái quả ở Fukushima Hướng dẫn chi tiết
  2. Báo cáo chuyến đi

    Trải nghiệm môn chơi mạo hiểm Drift Taxi tại đường đua Ebisu Circuit

    Nihonmatsu, một thành phố đẹp nao lòng ở trung tâm tỉnh Fukushima, nổi tiếng với nghề trồng lúa và hoa cúc, hình ảnh lễ hội đèn lồng nổi tiếng và môn thể thao đua xe. Nhiều người đam mê đua xe và drift xe (trượt bánh sau) đến thăm đường đua Ebisu Circuit, một đường đua và drift xe nằm giữa những ngọn núi Nihonmatsu, và trải nghiệm cảm giác mạnh khi drift xe cùng một tay đua chuyên nghiệp—một trải nghiệm ly kỳ được gọi là Drift Taxi.Tổng quan về trải nghiệmTrong Trải nghiệm Drift Taxi, người tham gia sẽ được tận hưởng chuyến đi đầy phấn khích với một tài xế chuyên nghiệp lái xe drift vài vòng qua ba chặng đua. Mặc dù việc này ban đầu có vẻ hơi cực độ, nhưng bạn có thể tin tưởng rằng những tài xế hiểu biết và giàu kinh nghiệm sẽ luôn đảm bảo an toàn của bạn. Vì họ là người thực hiện màn drift nên ngay cả những khách không có bằng lái xe cũng có thể tham gia.Xin lưu ý rằng Trải nghiệm Drift Taxi chỉ diễn ra từ tháng 4 đến tháng 11 và không diễn ra vào những tháng mùa đông (tháng 12-tháng 3) do có tuyết rơi.©JNTODrift là gì và nó liên quan đến những gì?Drift là một kỹ thuật đua xe trong đó người lái xe tiếp cận khúc cua bằng cách đánh lái quá mức, khiến xe lướt sang một bên với bánh xe hướng ngược hướng với khúc cua.Khi trò drift xe bắt đầu trở nên phổ biến ở Nhật Bản vào những năm 1980, không có chặng đua khép kín nào để luyện tập, điều này có nghĩa là những người chơi drift xe sẽ thực hiện trò này trên đường công cộng ở vùng núi vào ban đêm, vậy nên việc drift xe này bị coi là nguy hiểm.Tuy nhiên, ngày nay, drift đã phát triển thành một môn thể thao đua xe được công nhận rộng rãi, với các tiêu chuẩn an toàn được đưa ra và có hàng ngàn người yêu thích và học tập trên toàn thế giới. Các cơ sở như Đường đua Ebisu Circuit có một không gian an toàn để tận hưởng và tìm hiểu về cách drift (đường đua này cũng có một trường dạy drift!).Lái xe và drift an toàn là ưu tiên hàng đầu tại Đường đua Ebisu Circuit. Ngoài các biện pháp cơ bản như thắt dây an toàn và đội mũ bảo hiểm, bạn có thể yên tâm rằng tài xế có hiểu biết sâu sắc về ô tô, kỹ thuật thừa lái và drift.Gặp gỡ tài xếMặc dù Kanta Yanaguida là một trong những người trẻ nhất tại đường đua và đội Orange nhưng điều đó không có nghĩa là anh thiếu kinh nghiệm. Trên thực tế, anh ấy là một tay lái xe điêu luyện và đầy tự tin, anh đã mài giũa khả năng drift của mình trong hơn 10 năm và thường xuyên tham gia các sự kiện đua xe và drift trên toàn thế giới.Ngoài ra còn có huyền thoại Nobushige Kumakubo, giám đốc điều hành của Ebisu Circuit, người đã khẳng định mình là một trong những tay đua drift huyền thoại của Nhật Bản sau khi giành chiến thắng tại Giải vô địch drift quốc tế D1 Grand Prix năm 2006 và cũng đi khắp thế giới để kết nối với những người khác có cùng niềm đam mê drift với anh.Xe được sử dụng để drift tại đường đua EbisuCác nhà sản xuất ô tô đang ngày càng gây khó khăn cho những người lái xe drift: những chiếc xe mới được thiết kế để chống drift. Vì vậy, các tay đua tại đường đua Ebisu đã điều chỉnh xe của mình để có thể drift. Hai chiếc taxi drift được sử dụng trong đường đua là những chiếc xe đã được điều chỉnh: một chiếc Toyota Chaser và một chiếc Toyota Mark II có mã lực vượt trội và ghế ngồi kiểu bucket.Nhớ thắt dây an toàn để làm một vòng điên rồ!Khi trải nghiệm bắt đầu, tài xế sẽ lái xe đưa bạn qua khu phức hợp để đến đường đua drift. Bạn sẽ phải đội mũ bảo hiểm và thắt dây an toàn. Lái xe sẽ cho bạn biết khi nào bắt đầu drift. Cho dù bạn chọn ngồi ở ghế bên hay ghế sau, hãy tận hưởng những cú phanh gấp, xoay và rẽ đầy phấn khích khi bạn lao qua từng chặng trong ba chặng đua.Đặt chỗBạn có thể đặt trải nghiệm Drift Taxi của Ebisu Circuit bằng tiếng Anh thông qua liên kết này.Câu hỏi thường gặp về Trải nghiệm Drift Taxi Có hạn chế nào đối với người được tham gia không?Người tham gia phải cao trên 140 cm mới được tham gia. Những người mắc bệnh tim hoặc các vấn đề sức khỏe khác nên hỏi ý kiến bác sĩ trước khi tham gia. Tôi có cần bằng lái xe cho trải nghiệm này không?​​​​​​​Không, bạn không cần phải có bằng lái xe để có thể tham gia trải nghiệm này. Một tay đua chuyên nghiệp từ đường đua Ebisu sẽ là người thực hiện màn drift. Có yêu cầu nào đối với người tham gia không?​​​​​​​Người tham gia phải mua bảo hiểm với mức phí bổ sung là 500 yên. Bắt buộc phải đội mũ bảo hiểm và thắt dây an toàn. Trải nghiệm Drift Taxi có giá bao nhiêu?​​​​​​​Trải nghiệm này có mức phí cố định là 50.000 yên cho mỗi xe.Giá bao gồm việc drift nhiều vòng trên ba chặng đua bằng một xe với tối đa ba hành khách trên mỗi xe. Đối với bốn người tham gia trở lên, bạn có thể thay phiên nhau đi ba người cùng một lúc hoặc đặt thêm một xe (tối đa hai xe đối với tối đa ba hành khách trên mỗi xe).Lốp xe sẽ mòn gần như hoàn toàn sau mỗi lần trải nghiệm Drift Taxi. Giá được tính toán để trang trải chi phí thay lốp, cũng như chi phí xăng dầu và chuyên môn của tài xế chuyên nghiệp.Nếu bạn đi theo nhóm, mỗi người sẽ phải trả ít tiền hơn so với khi đi riêng lẻ. Tài xế có nói được tiếng Anh không?​​​​​​​Tài xế có thể nói tiếng Anh cơ bản và quen với việc tiếp xúc với du khách quốc tế. Trải nghiệm này mất bao lâu?​​​​​​​Trải nghiệm này kéo dài khoảng 45 phút. Tôi có thể đi đến Đường đua Ebisu Circuit từ Tokyo bằng cách nào?​​​​​​​Kiểm tra phần cuối của trang này để biết thông tin về những cách khác nhau để đi từ Tokyo đến đường đua. Trải nghiệm này có diễn ra quanh năm không?​​​​​​​Trải nghiệm này thường diễn ra từ tháng 4 đến tháng 11 và không có vào những tháng mùa đông (tháng 12 đến tháng 3).Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác, hãy gửi cho chúng tôi và chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ bạn!Nội dung của bài viết này được cập nhật đến năm 2024. Xin lưu ý rằng chi phí và chặng đua có thể thay đổi.Liên kết hữu íchĐường đua Ebisu CircuitĐường đua Ebisu Circuit: Thiên đường DriftEbisu Drift Matsuri (Lễ hội Drift Ebisu)

    Trải nghiệm môn chơi mạo hiểm Drift Taxi tại đường đua Ebisu Circuit
  3. Báo cáo chuyến đi

    Khám phá Minka-en(民家園), Khu vườn kiến trúc của thành phố Fukushima

    Những người đam mê kiến trúc và lịch sử có thể dễ dàng dành cả buổi chiều để khám phá Minka-en (民家園) ở thành phố Fukushima, một khu vườn cực kỳ thu hút với những tòa nhà truyền thống được xây dựng từ thế kỷ 18 đến thế kỷ 20, và những tòa này được di dời từ các vùng khác nhau ở phía Bắc tỉnh Fukushima.Một thế giới xanh đang chờ đợi bên thành phốChỉ cách ga Tokyo 2,5 giờ đi tàu shinkansen và xe buýt địa phương, Minka-en tọa lạc tại Công viên thể thao Azuma rộng lớn, một địa điểm tổ chức Olympic trước đây với nhiều cơ sở thể thao. Công viên này là điểm tham quan dành cho bốn mùa quanh năm, và thường thu hút nhiều du khách vào đầu tháng 11, khi những hàng cây rẻ quạt đã tạo nên một cảnh tượng khó thể nào mà quên nổi. Vào mùa xuân, du khách sẽ được đắm mình trong hương thơm của hoa vào lễ hội hoa hồng tháng 5.Khu vực này có bầu không khí yên bình với quang cảnh dãy núi xung quanh đầy ngoạn mục. Nhìn những chú mèo thường nằm cuộn tròn dưới ánh nắng mặt trời dọc theo những con đường dẫn lên Minka-en, thì đây có lẽ là hình ảnh thể hiện rõ nhất sự thanh bình của nơi đây.“Minka-en” có nghĩa là gì?Minka (民家) có nghĩa là 'nhà của người dân'. Minka-en có một số tòa nhà cổ theo phong cách Nhật Bản được gọi là kominka, một thuật ngữ chủ yếu dùng để chỉ nơi ở trước đây của nông dân, nghệ nhân và thương nhân được xây dựng trước khi kiến trúc phương Tây thâm nhập vào Nhật Bản trong thế kỷ 19 và thế kỷ 20. En (園) có nghĩa là 'khu vườn'. Do đó, Minka-en là thuật ngữ mô tả các công viên kiến trúc ngoài trời, nơi du khách có thể khám phá các tòa nhà truyền thống của Nhật Bản.Kiến trúc cơ bản của Kominka truyền thốngNhững ngôi nhà kominka truyền thống tượng trưng cho sự hòa hợp nổi tiếng vốn có giữa kiến trúc Nhật Bản với thiên nhiên. Một số đặc điểm riêng biệt của kominka gồm có: Vật liệu tự nhiên có nguồn gốc tại địa phương như đất sét và gỗ. Xây dựng không cần đinh hoặc bê tông. Mái nhà lợp bằng rơm dày. Sàn Tatami (tatami là một tấm chiếu rơm dày được dùng nhiều để làm sàn nhà) Cột nhà cong nhẹ theo hình dạng tự nhiên của gỗ. Shoji, khung cửa sổ hoặc cửa ra vào được ốp bằng giấy mờ. Irori, một lò sưởi chìm dùng để sưởi ấm và nấu ăn, thường được đặt ở giữa phòng chính.Từ Ngôi nhà khiêm tốn đến Sân khấu lộng lẫy: Các tòa nhà của Minka-enMinka-en ở thành phố Fukushima là nơi có nhiều tòa nhà khác nhau, là nơi ở trước đây của các gia đình thượng lưu đến nhà trang trại, kho thóc và thậm chí cả nhà vệ sinh. Du khách có thể tự do bước vào bên trong mỗi tòa nhà và quan sát kỹ các chi tiết xây dựng, cũng như khám phá các hiện vật được phát triển và sử dụng vào thời đó.Ngoài ra còn có một tòa nhà triển lãm trưng bày nhiều đồ gia dụng, đôi khi tổ chức các sự kiện đặc biệt.Nhà hát mái tranh có lẽ là công trình đáng thu hút nhất ở Minka-en. Được xây dựng vào năm 1887, đây là một trong những nhà hát lâu đời nhất trong số các nhà cùng loại hình ở Nhật Bản và hiện vẫn còn trong tình trạng rất tốt.Thông tin chi tiết về từng tòa nhà và các gia đình đã từng sinh sống ở đó được hiển thị bằng năm thứ tiếng (tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Trung giản thể, tiếng Trung phồn thể và tiếng Hàn).Tại đây bạn có thể tìm thấy thông tin chi tiết về tất cả các tòa nhà tại Minka-en.Cây xanh & Sự kiện: Minka-en trong mỗi mùaMặc dù các tòa nhà là điểm thu hút chính, nhưng vẫn có điều gì đó đáng nói về những khu vườn nguyên sơ của Minka-enMỗi mùa lại tôn lên vẻ đẹp của những tòa nhà truyền thống theo một cách khác nhau. Vào cuối tháng 10, lá rụng khiến nơi đây trông giống như một thị trấn nhỏ trong truyện cổ tích. Vào mùa đông lạnh giá, du khách có thể cảm nhận hơi ấm từ lò sưởi irori chìm. Công viên được tô điểm bằng hoa anh đào và hoa diên vĩ vào mùa xuân, trong khi hoa cẩm tú cầu nở vào mùa hè đầy mưa của Nhật Bản. Cảnh tượng thay đổi của các mùa không chỉ giới hạn ở thiên nhiên. Minka-en tổ chức nhiều sự kiện khác nhau như Năm mới, lễ đưa nước vào ruộng lúa, trồng trọt và thu hoạch, lễ hội mùa thu, v.v. Thông tin cập nhật về sự kiện sẽ được đăng trên trang web Minka-en (bằng tiếng Nhật).Các điểm đến Kominka khác ở FukushimaOuchi-juku ở thị trấn Shimogo (bên trái) và những ngôi nhà nông trại hình chữ L Maezawa ở thị trấn Minamiaizu (bên phải) là những điểm đến kominka phổ biến khác ở tỉnh Fukushima.Tuy nhiên, một điểm khác biệt lớn là Ouchi-juku và Maezawa đều có người ở và cả hai đều cách ga JR hoặc shinkansen gần nhất hơn một giờ. Vì vậy, đây là điểm đến tuyệt vời nếu bạn muốn dành thời gian khám phá những cung đường ít người qua lại và tìm hiểu cách người dân địa phương gìn giữ di sản và truyền thống của họ.Mặt khác, vì không có ai sống trong các tòa nhà ở Minka-en nên bạn có thể vào bên trong từng tòa nhà và khám phá theo nhịp độ của riêng mình. Bảo tàng ngoài trời chỉ cách ga tàu Shinkansen/JR Fukushima 30 phút, là lựa chọn lý tưởng cho những du khách chỉ có vài giờ rảnh rỗi muốn tìm hiểu về lối sống truyền thống ở vùng nông thôn phía Bắc Nhật Bản.Sự lôi cuốn ung dung của Minka-en ở thành phố FukushimaCác tòa nhà ở Minka-en vẫn giữ nguyên cấu trúc ban đầu và được bảo tồn cẩn thận cả bên trong lẫn bên ngoài. Nhìn cách chúng gắn kết với nhau như thế này, thật khó tin rằng ban đầu người ta xây dựng tách biệt với nhau.Quán cà phê Muroishi tại Minka-en mang đậm bầu không khí truyền thống của những tòa nhà minka khác. Sau khi khám phá công viên, đây là nơi lý tưởng để thư giãn với bữa trưa hoặc cà phê trong khi ngắm nhìn quang cảnh thư thái bên ngoài.Để biết thông tin về cách đến Minka-en, vui lòng xem trang này.

    Khám phá Minka-en(民家園), Khu vườn kiến trúc của thành phố Fukushima
  4. Hướng dẫn

    Trải nghiệm trồng lúa tại Fukushima

    Kagami no Kuni (thế giới trong gương)... Khi lái xe ở Fukushima vào mùa xuân, chúng ta sẽ có cảm giác như lạc vào thế giới trong gương. Cánh đồng lúa mênh mông đầy nước phản chiếu núi non, bầu trời và những dòng xe qua lại tạo nên một cảnh quan tuyệt đẹp. Vì có nhiều đồi và thung lũng nên cánh đồng lúa sẽ dần dần xuất hiện. Điều này tôi chưa từng thấy ở Mỹ.   Việc trồng lúa ở Fukushima thì như thế nào? Vì có quan tâm về tình hình trồng lúa hiện nay ở Fukushima nên tôi đã quyết định đến hỏi thăm ông Masakazu Suda, một nông dân trồng lúa nhỏ ở thị trấn Iino, thành phố Fukushima. Khi đến nơi, tôi được dẫn đến phòng họp của ông Suda để hỏi một chút về nông trại. Tôi được cho xem một số bao lúa đã được thu hoạch trong năm trước và được nghe một chút về cánh đồng lúa.   Phong cách Nhật Bản và phong cách Mỹ Nhiều ruộng của ông ấy được trồng lúa theo phong cách “Nhật Bản”, đầu tiên là cây lúa được trồng đến một kích thước nhất định, sau đó được trồng lại theo hàng đối xứng. Tuy mất nhiều thời gian và công sức nhưng có thể sản xuất một lượng lớn lúa kể cả trên những thửa ruộng nhỏ thường thấy ở Nhật Bản. Có vẻ như nông dân trồng lúa ở một đất nước rộng lớn như Mỹ không cần phải cấy lại cây mạ như ở Nhật Bản, sản lượng sản xuất bằng khoảng 60% của Nhật Bản nhưng có vẻ như thời gian và công sức của người nông dân lại giảm đi đáng kể.   Mặc dù việc trồng lúa theo phong cách Mỹ nhìn chung là cho ra sản lượng thấp. Tuy nhiên, ông Suda đã rất có hứng thú trong việc sẽ dành 1 thửa ruộng của mình để thử nghiệm trồng lúa theo phong cách Mỹ. Có vẻ như ông bị hàng xóm chế giễu. Tuy nhiên, dường như ông muốn thử thách vì tôn trọng phong cách thoải mái của Mỹ. An toàn là trên hết Tôi thực sự rất vui khi gặp một người nông dân trồng lúa nhiệt tình, thử thách với nhiều loại nông nghiệp khác nhau như thế này. Ông Suda thực sự là một nông dân nỗ lực hết mình để làm ra gạo an toàn và chất lượng cao. Sau sự cố nhà máy năng lượng hạt nhân, phải mất vài năm để chăm sóc, làm sạch đất và cánh đồng, vài năm sau đó mới có thể tiếp tục trồng lúa nhưng ông ấy chưa bao giờ bỏ cuộc.   Ông Suda là một trong những nông dân trồng lúa đầu tiên ở Fukushima khôi phục cánh đồng lúa về trạng thái an toàn và đã thành công trong việc đạt được chứng nhận an toàn FGAP. FGAP là một chứng nhận rất nghiêm ngặt được trao cho những nông dân ở Fukushima đáp ứng được các tiêu chuẩn cao về an toàn và thực hành nông nghiệp tốt. Vui lòng xem website của FGAP để biết thêm thông tin chi tiết.  https://gap-fukushima.jp/en/  Đây là một kiểu trồng lúa theo phong cách xa xưa Sau khi trò chuyện xong, ông Suda đưa cho tôi và cấp trên của tôi đôi giày Crocs và nói “Đến giờ trồng lúa rồi!”.  Cánh đồng lúa của ông Suda hầu hết đều được trồng bằng một loại máy đặc biệt như máy kéo. Tuy nhiên, ông đã để lại một khoảng trống để chúng tôi có thể trồng lúa theo phong cách xa xưa. Ông ấy đã chỉ cho chúng tôi phương pháp cấy lại những cây lúa nhỏ trên đất ruộng có đầy nước để không bị chìm hoặc bị nổi. Lúc đầu tôi rất sốc khi đi chân trần xuống nước và cảm nhận lớp bùn mềm của đồng ruộng. Và cảm giác đã rất dễ chịu. Đất mềm đang được chăm sóc và quản lý tốt. Không có những viên đá sắc nhọn, đây đúng là một loại đất chất lượng cao. Theo ông Suda, khi mặt trời lặn, tiếng kêu của ếch rất ấn tượng. Việc trồng lại những cây lúa nhỏ theo một khoảng cách nhất định như nhịp điệu cũng là một cách để thư giãn. Khó khăn nhất là làm sao để giữ một đường thẳng và một khoảng cách vừa phải. Tôi đã cố gắng làm nó trong gần 1 giờ đồng hồ đấy nhé. Tôi đã được ông Suda khích lệ và đã trồng cẩn thận từng cây một. Không chỉ cơm  Gạo thường được dùng trong các bữa ăn nhưng tôi thích dùng nó làm nguyên liệu cho rượu sake và bánh kẹo.   Ngoài gạo nếp, ông Suda còn trồng nhiều loại gạo khác nhau. Sau khi trồng lúa, tôi đã được giải lao thư giãn với món bánh mochi sản xuất ở địa phương tại nhà của ông Suda. Món bánh rất ngon. Sau khi nghe nội dung câu chuyện của ông Suda, tôi rất mong được biết loại lúa gạo nào sẽ được hình thành trong tương lai. Là người ngoài hành tinh? Đúng, đúng vậy.   Chia tay ông Suda, chúng tôi đã quyết định ăn trưa tại một nhà hàng trên đồi ở thị trấn Iino. Địa phương cho rằng ngọn núi ở đây có hình dạng giống như nơi hạ cánh và xuất phát của UFO, nhiều người dân địa phương thường nói về những lần nhìn thấy UFO và những cuộc gặp gỡ với du khách từ các vì sao. Ngoài ra còn có bảo tàng UFO, nơi bạn có thể xem những hình ảnh, câu chuyện và dữ liệu lưu trữ về lịch sử của UFO ở thị trấn này. Người dân ở thị trấn này rất tốt bụng, họ chào đón tất cả mọi người kể cả người ngoài hành tinh. Vì vậy, đây chắc chắn là một nơi độc đáo để mọi người ghé tham quan. Lần tới, khi đến thăm ông Suda, tôi dự định sẽ hỏi ông ấy xem UFO đã từng đến cánh đồng lúa chưa.  Bạn có quan tâm đến trải nghiệm trồng lúa không? Có một số lựa chọn ở lại trang trại tại Fukushima nên nếu đến tham quan vào mùa xuân thì chúng ta có thể trải nghiệm trồng lúa nữa đấy nhé. Để biết thêm thông tin chi tiết về việc ở lại trang trại và trải nghiệm tại Fukushima, vui lòng nhấp vào đây hoặc liên hệ với chúng tôi.   Bạn sẽ đến thị trấn Iino? Nếu lên xe buýt UFO tại Fukushima-ekimae thì sẽ mất khoảng 40 phút để đến thị trấn Iino. 

    Trải nghiệm trồng lúa tại Fukushima
  5. Hướng dẫn

    Sản xuất rượu sake của Niida-Honke

    Nhà máy bia rượu Sake Niida HonkeĐược thành lập vào năm 1711, Niida-Honke đã liên tục có những thay đổi tinh tế đối với công ty và rượu sake Nhật theo cá tính riêng của người điều hành và sự thay đổi của thời đại qua 18 thế hệ. Ông Yasuhiko Niida, người đại diện hiện tại là một người rất đáng yêu có niềm đam mê phi thường đối với việc sản xuất rượu sake. Niida-Honke đã có nhiều thay đổi dưới sự điều hành của ông Niida. Năm 2011, nhà máy đã kỷ niệm 300 năm thành lập và đã đạt được sản phẩm rượu 100% gạo tự nhiên. Tuy nhiên, năm này cũng là năm đã xảy ra đại thảm họa động đất miền Đông Nhật Bản và sự cố nhà máy năng lượng hạt nhân. Tuy vậy, Niida-Honke đã nỗ lực để hồi sinh cánh đồng lúa. Sau khi làm sạch cánh đồng lúa và đưa chúng trở lại trạng thái khỏe mạnh, ông đã quyết định sử dụng chúng một cách bền vững và tự nhiên hơn, hướng đến việc sản xuất rượu sake sử dụng 100% nguyên liệu tự nhiên và nguyên liệu hữu cơ. Hiện nay, hầu hết gạo sử dụng để sản xuất rượu sake được trồng trên các cánh đồng lúa xung quanh nhà máy sản xuất rượu sake. Nhà máy đang hợp tác với nông dân địa phương, nỗ lực tạo ra gạo chất lượng cao, khỏe mạnh được trồng mà không sử dụng thuốc trừ sâu hoặc hóa chất độc hại. Trong tương lai, sẽ hướng đến mục tiêu ủ tất cả rượu sake trong các thùng gỗ tự nhiên, chuyển sang sử dụng năng lượng mặt trời và tự trồng lúa 100%. Mỗi khi mua rượu sake Nhật ở đây, chúng tôi nhận thấy Niida-Honke đang từng bước tiếp cận mục tiêu này.

    Sản xuất rượu sake của Niida-Honke
  6. Báo cáo chuyến đi

    Ebisu Circuit - Kinh đô Drift

    INTRODUCTIONKỹ thuật “Drift” (Trạng thái cố tình làm trượt bánh sau nhưng vẫn có thể điều khiển xe theo hướng mong muốn ở tốc độ nhất định) đã trở nên phổ biến khắp thế giới thông qua bộ truyện manga “Initial D” (tạm dịch: Vua tốc độ) và bộ phim hành động đua xe “The Fast and the Furious: Tokyo Drift” (Tên tiếng Việt: Quá nhanh quá nguy hiểm 3: Đường đua Tokyo), v.v…Ebisu Circuit nằm tại khu vực phía Bắc của trung tâm tỉnh Fukushima và được ví như kinh đô của Drift. Tại khu vực rộng lớn này có khoảng 9 trường đua được phân chia theo mức độ cạnh tranh và độ khó khác nhau từ trường đua dành cho việc thi đấu thể thao đến trường đua Drift. Vùng đất Ebisu Circuit vốn là nơi tập trung đông nhất của những người hâm mộ Drift đến từ khắp nơi trên thế giới, tại đây du khách sẽ có cơ hội trải nghiệm cảm giác mạnh cực hấp dẫn có một không hai và chiêm ngưỡng hình ảnh những tay đua đặt cả sự sống vào những pha Drift ngoạn mục.©JNTOFEATUREKumakubo Nobushige, người điều hành Ebisu Circuit, là nhà vô địch năm 2006 của cuộc thi Drift đỉnh cao thế giới “D1GP International Drift Championship” (dưới đây gọi là “D1GP”). Tay đua này cũng được lựa chọn làm diễn viên đóng thế trong bộ phim “The Fast and the Furious: Tokyo Drift”. Ngoài việc tổ chức các buổi trình diễn Drift ở Mỹ, Las Vegas và các nơi khác trên thế giới, Kumakubo Nobushige còn là người mang kỹ thuật và văn hoá Drift đến 30 quốc gia và khu vực trên thế giới, bao gồm Châu Âu, Nam Phi và Châu Á, v.v… Rất đông học trò và người hâm mộ từ khắp nơi trên thế giới đã đến Ebisu Circuit để gặp Kumakubo, và hỗ trợ rất nhiều để giúp nơi đây trở thành “Kinh đô Drift”.Đặc trưng của văn hóa Drift chính là tinh thần đồng đội mạnh mẽ của những tay lái thể hiện trong suốt quá trình biểu diễn. Một cảnh rất quen thuộc mà chúng ta có thể bắt gặp trong các chặng đua chính là khi xe của đồng đội khác bị hư hỏng thì tất cả các tay lái xung quanh sẽ mang phụ tùng và dụng cụ đến để hỗ trợ sửa chữa. Văn hóa cùng nhau giúp đỡ, tận hưởng cùng với những kỹ thuật điêu luyện đến bây giờ vẫn còn tồn tại ở Ebisu Circuit. Những tay đua có quốc tịch, ngôn ngữ và văn hoá khác nhau từ khắp nơi trên thế giới đã hội tụ tại nơi đây để cùng nhau vinh danh và giao lưu. Phải chăng chính nhờ sức hút của Ebisu Circuit đã giúp mọi người có thể trò chuyện với nhau bất chấp mọi rào cản ngôn ngữ.©JNTOHOW TO PLAYCó 3 cách để tận hưởng kỹ thuật này tại Ebisu Circuit chính là “Trải nghiệm”, “Trường đào tạo” và “Quan sát”.Đối với những người chia sẻ rằng “Tôi không thể Drift, nhưng vẫn muốn trải nghiệm”, chúng tôi khuyên bạn chọn “Drift taxi” để trải nghiệm cảm giác drift khi ngồi cùng trên chiếc taxi do tay lái chuyên nghiệp điều khiển. Bạn sẽ vô cùng hồi hộp với cảm giác tốc độ và mất trọng lực theo phương ngang trong suốt quá trình leo và đổ dốc trên đường núi. Việc có thể trải nghiệm kỹ thuật lái xe hàng đầu trên thế giới cũng là một trong những lý do khiến mọi người yêu thích dịch vụ này. Booking (English)Nơi đây có cả một trường đào tạo, luyện tập Drift giúp bạn trải nghiệm và trở thành một tay lái thực thụ. Trường luôn có kế hoạch trải nghiệm riêng dành cho từ người mới bắt đầu đến người đã có trình độ cao như drift cơ bản và cách lắp ráp máy, trong số những học viên đến từ khắp nơi trên thế giới, đã có một số người ở lại trong khoảng 2 tuần và tiếp thu bài học rất tốt.“D1GP” là nơi các tay đua Drift trên thế giới tham gia thi đấu, được tổ chức vào tháng 8 hàng năm tại Ebisu Circuit với khoảng 5.000 người hâm mộ ở trong và ngoài nước đến quan sát. Bên cạnh sự kiện Drift, từ tháng 4 đến giữa tháng 11, nơi đây còn diễn ra liên tục rất nhiều sự kiện và đại hội hấp dẫn, tiêu biểu là cuộc đua xe đạp. (Từ tháng 12 ~ 3 năm sau sẽ đóng cửa nghỉ đông).Âm thanh động cơ xe, cảm giác lao nhanh vượt mặt với tốc độ cao, âm thanh lốp chà xát trên mặt đất, và những làn khói lớn bay lên. Tất cả mọi thứ tạo nên một không gian giải trí khiến cho khán giả và người lái như lạc vào trong giấc mơ. Các yếu tố tạo nên cảm giác mê hoặc như trên luôn xuất hiện trong mỗi pha Drift. Sao bạn không đến Ebisu Circuit để trải nghiệm thử cảm giác mê hoặc này.

    Ebisu Circuit - Kinh đô Drift
  7. Báo cáo chuyến đi

    Cây Hoa Anh Đào Thác Nước Cổ Xưa Nhất Nhật Bản

    INTRODUCTIONMột điểm độc đáo của Tỉnh Fukushima là những người yêu hoa có thể thưởng thức hoa anh đào trong một thời gian dài từ cuối tháng Ba đến đầu tháng Năm do khí hậu của tỉnh thay đổi dần dần theo khoảng cách địa lý trải dài từ phía đông sang phía tây. Ở đây có một khu vực rất nổi tiếng về hoa anh đào và được biết đến với nhiều cây hoa danh tiếng, đó là Miharu, một nơi tự hào với hơn 10.000 cây hoa anh đào. Bạn còn chần chừ gì mà không đến thăm Miharu, thành phố của hoa anh đào, để thưởng thức mùa xuân tại Nhật Bản?FEATUREVô số du khách đã ghé thăm Miharu hằng năm từ giữa đến cuối tháng Tư chỉ để ngắm một cây hoa anh đào duy nhất. Cây anh đào có sức hấp dẫn lượng lớn du khách đến thăm được biết đến với tên gọi “Miharu Takizakura”, có hơn 1.000 năm tuổi và là một trong ba cây hoa anh đào nổi tiếng nhất Nhật Bản. Được chọn là Di tích lịch sử Quốc gia, cây “Shidare Zakura” (anh đào cành rũ) khổng lồ này (Cerasus spachiana f. spachiana) có chiều cao 13,5 m và chu vi 11,3 m, được đặt tên là “takizakura” (thác nước hoa anh đào) vì khi hoa anh đào nở rộ trên những nhánh cây dài rủ xuống trông giống như một thác nước. Không giống như khi thưởng thức anh đào trong khung cảnh của cả rừng cây hoa anh đào, du khách đến đây đều cảm thấy sững sờ trước vẻ đẹp kỳ diệu của cây hoa này. Cảnh tượng vô số đóa hoa quấn quýt nở trên các nhánh cây, lan tỏa ra mọi hướng thật tuyệt vời và ảo diệu khiến cho người ta thật khó dùng lời để diễn tả hết vẻ đẹp của nó. Cây hoa vẫn tiếp tục hấp dẫn ngày càng nhiều du khách đến từ trong và ngoài Nhật Bản ghé thăm.HOW TO PLAYCái tên “Miharu” bao gồm các ký tự Hán tự diễn tả ý nghĩa “ba thời kỳ của mùa xuân.” Nó bắt nguồn từ nguyên do là hoa mận, đào và hoa anh đào Nhật Bản ở đây không nở cùng một lúc mà thường nối tiếp nhau ra hoa tạo nên ba thời kỳ khác nhau trong cùng mùa xuân. Khi hoa anh đào hé nở cùng đỉnh điểm của các cây mận và đào đã rực rỡ sắc hoa, Thị trấn Miharu ngập tràn hơi thở của mùa xuân. Takizakura tồn tại như một biểu tượng của thị trấn, giống như một chính khách cao tuổi đã dõi theo mảnh đất này hơn 1.000 năm. Anh đào nở hoa báo hiệu mùa xuân đến và sự lụi tàn trong giá lạnh của mùa đông. Người dân nơi đây sẽ tổ chức lễ mừng chào đón xuân về và cùng nhau chia sẻ sự hân hoan vui sướng.Và khi cây Takizakura khoe sắc, ánh sáng tràn ngập vào đêm tối thúc đẩy thêm sự phấn chấn của bầu không khí kỷ niệm. Khung cảnh tuyệt vời khi cây đang tắm mình trong ánh sáng ban ngày của mặt trời mùa xuân, và vẻ đẹp huyền ảo giống như đang bồng bềnh trên bầu trời đêm đều đem lại ấn tượng sâu sắc và được yêu thích. Một ưu điểm khác của Miharu là mọi người có thể tham quan vô số địa điểm và cây hoa anh đào nổi tiếng trong chỉ cùng một chuyến đi duy nhất. Takizakura được bao quanh bởi nhiều cây cổ thụ nổi tiếng khác, như cây Jizozakura 400 năm tuổi, được gọi là con gái của Takizakura, và cây Fudozakura 350 năm tuổi, cũng được coi là thế hệ sau của Takizakura. Bạn còn chần chừ gì mà không đến đây và thưởng thức vẻ đẹp huy hoàng của những cây hoa anh đào đã sinh trưởng qua nhiều năm tháng này? Trước khi đến thăm, hãy đảm bảo là bạn đã chuẩn bị sẵn sàng máy chụp ảnh ưa thích của mình nhé. Sao bạn không cố gắng để chụp được bức ảnh đẹp nhất bằng phương pháp dò tìm những vị trí chụp khác nhau, cài đặt máy chụp ảnh, thậm chí điều chỉnh cả hướng gió và góc chụp nhỉ? Hãy chụp ảnh thật nhiều sắc thái khác nhau của hoa anh đào để sử dụng làm màn hình chờ trên điện thoại thông minh, hoặc để sưu tập thành một album nhé. Du khách có thể nhận ra có nhiều nét khác nhau của hoa anh đào chỉ riêng bên trong Miharu tùy thuộc vào sự đa dạng và vị trí của các cây hoa anh đào. Mỗi năm, các cây hoa anh đào chỉ khoác lên vẻ đẹp rực rỡ của sự khai hoa trong khoảnh khắc. Hoa nở rộ đồng loạt trong một thời gian ngắn, và chẳng bao lâu, những cánh hoa sẽ tàn và lại rơi xuống đất. Hãy chắc chắn là bạn đã kiểm tra online những thông tin mới nhất về thời gian nở của hoa anh đào trước khi lên chuyến đi tới Miharu nhé.Liên kết hữu íchMiharu Takizakura

    Cây Hoa Anh Đào Thác Nước Cổ Xưa Nhất Nhật Bản
  8. Báo cáo chuyến đi

    Dạo Bộ Thưởng Thức Hoa Anh Đào

    INTRODUCTION Một khung cảnh với vẻ đẹp không thể miêu tả bằng lời sẽ chào đón bạn tại Công viên Hanamiyama thuộc Thành phố Fukushima vào thời điểm mùa xuân giữa tháng Ba và tháng Tư. Vô số các cây hoa từ hoa anh đào, hoa đào, mộc lan, hoa liên kiều (forsythia) và mộc qua Nhật Bản, cùng nhau dệt nên tấm lụa màu thiên nhiên đầy sắc hồng, vàng và xanh mơn mởn. Vươn mình từ trong sự khắc nghiệt của mùa đông, cảnh sắc tươi đẹp này báo hiệu mùa xuân đang đến gần như mời gọi và khiến du khách say mê không chỉ ở Fukushima mà còn ở khắp nước Nhật. Hãy đến và dạo quanh Công viên Hanamiyama để tận hưởng cảm giác như đang được ôm ấp trong ánh nắng dịu dàng và ấm áp của mùa xuân. FEATURE Điểm nổi bật nhất của Công viên Hanamiyama là tại nơi đây vô số loài hoa dại sinh sôi khắp chốn và phủ đầy trên khắp các ngọn núi. Lúc ban đầu khu vực này chỉ là một khu vườn tư nhân được sử dụng để trồng hoa, đến năm 1959, danh tiếng về vẻ đẹp của khu vườn đã lan đi khắp nơi và người ta đã mở cửa khu vườn để đông đảo công chúng có thể tới tham quan. Kể từ đó, hàng năm Công viên Hanamiyama chào đón rất nhiều du khách ghé thăm và trở thành một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất tại Nhật Bản. Tiếng tăm của khu vườn vang xa và được gắn liền với một câu nói "Chốn Đào Nguyên chính tại Fukushima", ngụ ý nhắc tới một giai thoại Trung Quốc cổ miêu tả về nơi một ẩn sĩ đã ẩn cư, có hoa nở khắp chốn, suối mát trong lành và tiếng chim ca rộn rã. Người ta nói rằng, Chốn Đào Nguyên không phải là nơi bạn có thể tìm kiếm mà nó chỉ hiện hữu trong trái tim của mỗi người. Thế nhưng, Công viên Hanamiyama vào mùa xuân sẽ đưa bạn đến với một khung cảnh kỳ diệu bởi vì Chốn Đào Nguyên sẽ trở thành hiện thực hiện hữu ngay trước mắt bạn. Quang cảnh xinh tươi ở đây sẽ biến đổi theo từng thời điểm bạn ghé thăm. Không giống như phong tục ngắm hoa truyền thống Nhật Bản "Hanami" chỉ tập trung vào hoa anh đào, Công viên Hanamiyama như một biển hoa đang đua nở, bao phủ cả ngọn núi kéo dài suốt từ tháng Ba tới tháng Năm sẽ khiến bạn càng thêm yêu thích. Cảnh sắc nơi đây biến đổi rõ nét, từ màu trắng tinh khôi tháng Ba của rất nhiều cây mận, sang sắc hồng e ấp tháng Tư của hoa anh đào Yoshino và hoa anh đào cành rũ, và chuyển thành hồng rực cùng đỏ thắm của tháng Năm với hoa anh đào kép và đỗ quyên. Bởi thế cho nên, sắc màu của những bông hoa ghi dấu ấn từng bước chuyển mùa dệt nên một phổ màu tuyệt đẹp. HOW TO PLAY Nhìn từ xa khung cảnh nơi đây hiện ra như một bức tranh được vẽ theo trường phái ấn tượng, nhưng du khách sẽ thật sự choáng ngợp và chìm đắm giữa rừng hoa ngay khi vừa đặt chân vào công viên. Hãy hòa mình vào cảnh sắc tuyệt vời đang thay đổi và một biển hoa rực rỡ khi bạn đang dạo bước thư giãn và trò truyện cùng bạn bè. Công viên Hanamiyama có rất nhiều cung đường tản bộ để bạn có thể lựa chọn tùy theo khả năng và cảm hứng. Bạn có thể tìm thấy từ cung đường đi dạo thong thả cho những người yêu hoa cho tới những cung đường đầy thử thách cho những ai muốn thiêu đốt năng lượng, chắc chắn rằng điều này sẽ làm hài lòng tất cả mọi du khách. Hãy để trái tim mình tự cảm nhận niềm vui sướng và bạn sẽ nhanh chóng nhận quãng đường dài kết thúc sớm hơn cả mong đợi. Đây sẽ là thời điểm lý tưởng để dừng chân vừa thưởng thức trà xanh và bánh gạo trong cửa hiệu gần đấy, vừa thong thả ngắm khung cảnh ngoài trời. Nằm gần đỉnh núi, cửa hiệu này là nơi bạn có thể ngắm toàn cảnh rừng hoa trong Công viên Hanamiyama. Đây cũng là một cách thú vị để đắm mình vào Chốn Đào Nguyên của Fukushima ở Công viên Hanamiyama. Và đừng quên ghé thăm cửa hàng lưu niệm trước khi ra về nhé. Cửa hàng sẽ giúp bạn biết thêm về các sản phẩm đang có trong mùa ở Fukushima với một dãy các loại nông sản như táo, hành lá, rau chân vịt cùng với các loại đồ ngọt phổ biến và thực phẩm chế biến đặc trưng của địa phương. Công viên Hanamiyama có thể trở nên khá đông đúc trong mùa cao điểm, nhưng buổi sáng vẫn tương đối vắng vẻ hơn so với các thời điểm khác trong ngày. Bạn nên đến tận hưởng không khí trong lành vào buổi sớm của công viên và chụp vài tấm ảnh để lưu giữ cảnh thiên nhiên tươi đẹp nơi đây. Bạn cũng có thể thưởng thức bữa sáng sang trọng ngon lành tại đây sau khi đã tăng khẩu vị nhờ việc đi tản bộ.

    Dạo Bộ Thưởng Thức Hoa Anh Đào
Top