Central Area

Khu vực trung tâm

Khu vực Naka-dori (trung tâm) nằm ở trung tâm Tỉnh Fukushima. Đây là nơi tọa lạc của các thành phố chính của Koriyama và Thành phố Fukushima, cả hai đều là trạm dừng chân lớn trên tuyến tàu JR Tohoku Shinkansen (tàu cao tốc). Vùng Naka-dori đóng vai trò như là cửa ngõ giao thông chính của tỉnh Fukushima với tàu cao tốc đưa du khách từ Tokyo về phía nam và từ Sendai lên phía bắc. Có một số điểm tham quan ở vùng này, từ khu vực Nihonmatsu đến khám phá hoa anh đào ở Miharu.

Hoạt động

Kami-Kawasaki Washi (Giấy thủ công Nhật Bản sản xuất tại Kami-Kawasaki, Thành phố Nihonmatsu)
Nghệ thuật & thủ công

Kami-Kawasaki Washi (Giấy thủ công Nhật Bản sản xuất tại Kami-Kawasaki, Thành phố Nihonmatsu)

Kami-Kawasaki, sản xuất giấy thủ công truyền thống Nhật Bản trong hơn 1,000 năm. "Kami-Kawasaki Washi" (giấy thủ công Nhật) nổi tiếng với lịch sử hơn 1.000 năm hình thành. Nó được đặt tên là "Kami-Kawasakii Washi" bởi có nguồn gốc bắt đầu từ quận Kami-Kawasaki, Thành phố Nihonmatsu. Trong Thời kỳ Heian, nó được gọi là "Michinoku-gami" ("giấy làm ở Michinoku") và đã được sử dụng thường xuyên như giấy shoji (giấy cho cửa trượt). Nhiều người đã bị quyến rũ bởi vẻ đẹp ấm áp và giản dị của Kami-Kawasaki Washi. Dâu tằm giấy, một giống cây được sử dụng để làm ra giấy, cũng được trồng ở nơi đây. Phương pháp truyền thống, từ nuôi trồng các thành phần thô đến làm giấy, vẫn được duy trì cho đến tận ngày nay. Điều này nhằm đảm bảo giấy thành phẩm có độ ấm sang trọng và tinh tế, đủ dày và bền. Ngày nay, một số dòng sản phẩm như giấy nhuộm, giấy folkcraft và giấy làm thủ công vẫn được sản xuất và tất cả đều được giữ lại kết cấu nguyên bản của loại giấy ngày xưa. Mặc dù nhu cầu cho loại giấy shoji ngày một giảm, nhưng vẫn có các nhu cầu cho các sản phẩm khác như giấy dán tường và giấy bọc đèn bàn. Bằng cách này, Kami-Kawasaki Washi góp một phần nhỏ vào đời sống hàng ngày của chúng ta.

Công viên Fukushima Sky Park
Hoạt động ngoài trời

Công viên Fukushima Sky Park

Công viên này là cánh đồng nông thôn nằm cách thành phố Fukushima 10km về phía Tây Bắc. Bắt đầu với dãy núi Azuma, khung cảnh núi tuyệt đẹp quanh địa điểm to lớn này sẽ khiến bạn bị mê hoặc. Ngoài thực hành cất cánh và hạ cánh máy bay, công viên Sky Fukushima Sky Park còn có thể được sử dụng cho các sự kiện và công việc khác. Nơi này được sử dụng rộng rãi cho các sự kiện âm nhạc, lái thử ô tô và xe máy, và là địa điểm thử nghiệm cho các tổ chức công cộng.

Búp bê Shirakawa Daruma
Nghệ thuật & thủ công

Búp bê Shirakawa Daruma

Nhiều ghi chép về Shirakawa Daruma (Búp bê truyền thống Nhật Bản) cho biết chúng đã từng được bán ở thời kỳ xa xưa, lui về các triều đại phong kiến của gia tộc Niwa năm 1627. Shirakawa Daruma hiện tại được biết đến với tên gọi "Shirakawa Tsurugame Shochikubai Daruma". Khuôn mặt của những con búp bê được vẽ kết hợp các động vật và thực vật khác nhau, với lông mày đại diện cho sếu, ria mép đại diện cho rùa, tai đại diện cho cây thông và mận, và bộ râu đại diện cho tre hoặc cây thông. Daruma được xem là bùa may mắn rất cổ xưa, bắt nguồn từ khi ngài Matsudaira Sadanobu, lãnh chúa của Shirakawa, thuê họa sĩ danh tiếng Tani Buncho vẽ khuôn mặt nổi tiếng này lên con búp bê Daruma. Cứ mỗi năm một lần, một Phiên Chợ Shirakawa Daruma lớn lại được tổ chức để chào mừng và bày bán những con búp bê Daruma đáng yêu này.

Chỗ ở

Khách sạn Sansuiso
Khách sạn

Khách sạn Sansuiso

Khu suối nước nóng đáng yêu này cung cấp một trải nghiệm độc đáo. Bạn có thể nghe thấy âm thanh của thác nước hai tầng dọc theo sông Arakawa từ bồn tắm nước suối nóng ngoài trời tại đây. Hãy thưởng thức khung cảnh thiên nhiên tuyệt vời ở thiên đường làng quê và dành ít phút cho chính mình tại khách sạn sang trọng này. Tại đây không chỉ có khu phòng tắm ngoài trời đẹp như tranh vẽ, mà còn có rất nhiều loại phòng tắm khác nữa. Du khách có thể dễ dàng đặt chọn cho mình một bồn tắm từ bốn khu tắm chung và năm căn tắm riêng có thể đặt trước.

Yoshikawaya
Ryokan

Yoshikawaya

Yoshikawa-ya là một khu nghỉ dưỡng suối nước nóng của Nhật Bản giúp bạn hòa mình hoàn hảo với thiên nhiên xung quanh với vị trí gần một dòng suối nước trong vắt, chảy xuống từ một dãy núi vùng Tohoku. Bằng cách liên tục cải thiện chất lượng dịch vụ của nhà trọ, nhân viên hy vọng du khách có thể thoải mái thư giãn và tận hưởng kỳ nghỉ của họ. Nhà trọ này phục vụ các món ăn theo mùa với sự quan tâm chu đáo về hương vị và giá trị dinh dưỡng. Các nỗ lực đặc biệt của nhà trọ bao gồm việc giữ cho môi trường gần gũi với thiên nhiên, cơ sở vật chất riêng cho khách, và các gói dịch vụ phù hợp với yêu cầu của du khách. Với dịch vụ tốt nhất và sự hiếu khách của đội ngũ nhân viên được đào tạo, chúng tôi chân thành chờ đợi bạn ghé thăm. Yoshikawa-ya, khu nghỉ dưỡng suối nước nóng với vị trí gần một dòng suối nước trong vắt, chảy xuống từ một dãy núi vùng Đông Bắc Nhật Bản sẽ cho du khách một trải nghiệm hòa mình với thiên nhiên xung quanh một cách trọn vẹn nhất. Bằng cách liên tục cải thiện chất lượng dịch vụ của nhà trọ, yoshikawa-ya luôn hy vọng du khách có thể thoải mái thư giãn và tận hưởng kỳ nghỉ của của mình một cách đầy hứng khởi. Nhà trọ có phục vụ các món ăn theo mùa với sự quan tâm chu đáo về hương vị và giá trị dinh dưỡng. Yoshikawa-ya đặc biệt nỗ lực lắng nghe khách hàng để ngày chất lượng dịch vụ càng lên cao, bao gồm việc giữ cho môi trường gần gũi với thiên nhiên, cơ sở vật chất riêng cho khách, và tạo ra các gói dịch vụ phù hợp với yêu cầu của du khách. Với dịch vụ tốt nhất và sự hiếu khách của đội ngũ nhân viên được đào tạo, chúng tôi chân thành chờ đợi quý khách tới ghé thăm.

KIRAKUYA Inn
Ryokan

KIRAKUYA Inn

KIRAKUYA Inn là nơi có vị trí thuận tiện để đi du lịch từ Tokyo. Chủ sở hữu nơi đây có thể nói tiếng Anh lưu loát và rất thân thiện. Cộng thêm việc có giá cả hợp lý, KIRAKUYA Inn trở thành một điểm dừng chân lý tưởng cho du khách từ nước ngoài. Tại Kirakuya, bạn sẽ có cơ hội trải nghiệm tắm suối nước nóng thiên nhiên. Những ai ngại tắm chung ở nơi công cộng có thể thuê riêng suối nước nóng để tắm.

Mới nhất tại :khu vực

  1. Hướng dẫn

    Trải nghiệm trồng lúa tại Fukushima

    Kagami no Kuni (thế giới trong gương)... Khi lái xe ở Fukushima vào mùa xuân, chúng ta sẽ có cảm giác như lạc vào thế giới trong gương. Cánh đồng lúa mênh mông đầy nước phản chiếu núi non, bầu trời và những dòng xe qua lại tạo nên một cảnh quan tuyệt đẹp. Vì có nhiều đồi và thung lũng nên cánh đồng lúa sẽ dần dần xuất hiện. Điều này tôi chưa từng thấy ở Mỹ.   Việc trồng lúa ở Fukushima thì như thế nào? Vì có quan tâm về tình hình trồng lúa hiện nay ở Fukushima nên tôi đã quyết định đến hỏi thăm ông Masakazu Suda, một nông dân trồng lúa nhỏ ở thị trấn Iino, thành phố Fukushima. Khi đến nơi, tôi được dẫn đến phòng họp của ông Suda để hỏi một chút về nông trại. Tôi được cho xem một số bao lúa đã được thu hoạch trong năm trước và được nghe một chút về cánh đồng lúa.   Phong cách Nhật Bản và phong cách Mỹ Nhiều ruộng của ông ấy được trồng lúa theo phong cách “Nhật Bản”, đầu tiên là cây lúa được trồng đến một kích thước nhất định, sau đó được trồng lại theo hàng đối xứng. Tuy mất nhiều thời gian và công sức nhưng có thể sản xuất một lượng lớn lúa kể cả trên những thửa ruộng nhỏ thường thấy ở Nhật Bản. Có vẻ như nông dân trồng lúa ở một đất nước rộng lớn như Mỹ không cần phải cấy lại cây mạ như ở Nhật Bản, sản lượng sản xuất bằng khoảng 60% của Nhật Bản nhưng có vẻ như thời gian và công sức của người nông dân lại giảm đi đáng kể.   Mặc dù việc trồng lúa theo phong cách Mỹ nhìn chung là cho ra sản lượng thấp. Tuy nhiên, ông Suda đã rất có hứng thú trong việc sẽ dành 1 thửa ruộng của mình để thử nghiệm trồng lúa theo phong cách Mỹ. Có vẻ như ông bị hàng xóm chế giễu. Tuy nhiên, dường như ông muốn thử thách vì tôn trọng phong cách thoải mái của Mỹ. An toàn là trên hết Tôi thực sự rất vui khi gặp một người nông dân trồng lúa nhiệt tình, thử thách với nhiều loại nông nghiệp khác nhau như thế này. Ông Suda thực sự là một nông dân nỗ lực hết mình để làm ra gạo an toàn và chất lượng cao. Sau sự cố nhà máy năng lượng hạt nhân, phải mất vài năm để chăm sóc, làm sạch đất và cánh đồng, vài năm sau đó mới có thể tiếp tục trồng lúa nhưng ông ấy chưa bao giờ bỏ cuộc.   Ông Suda là một trong những nông dân trồng lúa đầu tiên ở Fukushima khôi phục cánh đồng lúa về trạng thái an toàn và đã thành công trong việc đạt được chứng nhận an toàn FGAP. FGAP là một chứng nhận rất nghiêm ngặt được trao cho những nông dân ở Fukushima đáp ứng được các tiêu chuẩn cao về an toàn và thực hành nông nghiệp tốt. Vui lòng xem website của FGAP để biết thêm thông tin chi tiết.  https://gap-fukushima.jp/en/  Đây là một kiểu trồng lúa theo phong cách xa xưa Sau khi trò chuyện xong, ông Suda đưa cho tôi và cấp trên của tôi đôi giày Crocs và nói “Đến giờ trồng lúa rồi!”.  Cánh đồng lúa của ông Suda hầu hết đều được trồng bằng một loại máy đặc biệt như máy kéo. Tuy nhiên, ông đã để lại một khoảng trống để chúng tôi có thể trồng lúa theo phong cách xa xưa. Ông ấy đã chỉ cho chúng tôi phương pháp cấy lại những cây lúa nhỏ trên đất ruộng có đầy nước để không bị chìm hoặc bị nổi. Lúc đầu tôi rất sốc khi đi chân trần xuống nước và cảm nhận lớp bùn mềm của đồng ruộng. Và cảm giác đã rất dễ chịu. Đất mềm đang được chăm sóc và quản lý tốt. Không có những viên đá sắc nhọn, đây đúng là một loại đất chất lượng cao. Theo ông Suda, khi mặt trời lặn, tiếng kêu của ếch rất ấn tượng. Việc trồng lại những cây lúa nhỏ theo một khoảng cách nhất định như nhịp điệu cũng là một cách để thư giãn. Khó khăn nhất là làm sao để giữ một đường thẳng và một khoảng cách vừa phải. Tôi đã cố gắng làm nó trong gần 1 giờ đồng hồ đấy nhé. Tôi đã được ông Suda khích lệ và đã trồng cẩn thận từng cây một. Không chỉ cơm  Gạo thường được dùng trong các bữa ăn nhưng tôi thích dùng nó làm nguyên liệu cho rượu sake và bánh kẹo.   Ngoài gạo nếp, ông Suda còn trồng nhiều loại gạo khác nhau. Sau khi trồng lúa, tôi đã được giải lao thư giãn với món bánh mochi sản xuất ở địa phương tại nhà của ông Suda. Món bánh rất ngon. Sau khi nghe nội dung câu chuyện của ông Suda, tôi rất mong được biết loại lúa gạo nào sẽ được hình thành trong tương lai. Là người ngoài hành tinh? Đúng, đúng vậy.   Chia tay ông Suda, chúng tôi đã quyết định ăn trưa tại một nhà hàng trên đồi ở thị trấn Iino. Địa phương cho rằng ngọn núi ở đây có hình dạng giống như nơi hạ cánh và xuất phát của UFO, nhiều người dân địa phương thường nói về những lần nhìn thấy UFO và những cuộc gặp gỡ với du khách từ các vì sao. Ngoài ra còn có bảo tàng UFO, nơi bạn có thể xem những hình ảnh, câu chuyện và dữ liệu lưu trữ về lịch sử của UFO ở thị trấn này. Người dân ở thị trấn này rất tốt bụng, họ chào đón tất cả mọi người kể cả người ngoài hành tinh. Vì vậy, đây chắc chắn là một nơi độc đáo để mọi người ghé tham quan. Lần tới, khi đến thăm ông Suda, tôi dự định sẽ hỏi ông ấy xem UFO đã từng đến cánh đồng lúa chưa.  Bạn có quan tâm đến trải nghiệm trồng lúa không? Có một số lựa chọn ở lại trang trại tại Fukushima nên nếu đến tham quan vào mùa xuân thì chúng ta có thể trải nghiệm trồng lúa nữa đấy nhé. Để biết thêm thông tin chi tiết về việc ở lại trang trại và trải nghiệm tại Fukushima, vui lòng nhấp vào đây hoặc liên hệ với chúng tôi.   Bạn sẽ đến thị trấn Iino? Nếu lên xe buýt UFO tại Fukushima-ekimae thì sẽ mất khoảng 40 phút để đến thị trấn Iino. 

    Trải nghiệm trồng lúa tại Fukushima
  2. Báo cáo chuyến đi

    Ebisu Circuit - Kinh đô Drift

    INTRODUCTION Kỹ thuật “Drift” (Trạng thái cố tình làm trượt bánh sau nhưng vẫn có thể điều khiển xe theo hướng mong muốn ở tốc độ nhất định) đã trở nên phổ biến khắp thế giới thông qua bộ truyện manga “Initial D” (tạm dịch: Vua tốc độ) và bộ phim hành động đua xe “The Fast and the Furious: Tokyo Drift” (Tên tiếng Việt: Quá nhanh quá nguy hiểm 3: Đường đua Tokyo), v.v… Ebisu Circuit nằm tại khu vực phía Bắc của trung tâm tỉnh Fukushima và được ví như kinh đô của Drift. Tại khu vực rộng lớn này có khoảng 9 trường đua được phân chia theo mức độ cạnh tranh và độ khó khác nhau từ trường đua dành cho việc thi đấu thể thao đến trường đua Drift. Vùng đất Ebisu Circuit vốn là nơi tập trung đông nhất của những người hâm mộ Drift đến từ khắp nơi trên thế giới, tại đây du khách sẽ có cơ hội trải nghiệm cảm giác mạnh cực hấp dẫn có một không hai và chiêm ngưỡng hình ảnh những tay đua đặt cả sự sống vào những pha Drift ngoạn mục. FEATURE Kumakubo Nobushige, người điều hành Ebisu Circuit, là nhà vô địch năm 2006 của cuộc thi Drift đỉnh cao thế giới “D1GP International Drift Championship” (dưới đây gọi là “D1GP”). Tay đua này cũng được lựa chọn làm diễn viên đóng thế trong bộ phim “The Fast and the Furious: Tokyo Drift”. Ngoài việc tổ chức các buổi trình diễn Drift ở Mỹ, Las Vegas và các nơi khác trên thế giới, Kumakubo Nobushige còn là người mang kỹ thuật và văn hoá Drift đến 30 quốc gia và khu vực trên thế giới, bao gồm Châu Âu, Nam Phi và Châu Á, v.v… Rất đông học trò và người hâm mộ từ khắp nơi trên thế giới đã đến Ebisu Circuit để gặp Kumakubo, và hỗ trợ rất nhiều để giúp nơi đây trở thành “Kinh đô Drift”. Đặc trưng của văn hóa Drift chính là tinh thần đồng đội mạnh mẽ của những tay lái thể hiện trong suốt quá trình biểu diễn. Một cảnh rất quen thuộc mà chúng ta có thể bắt gặp trong các chặng đua chính là khi xe của đồng đội khác bị hư hỏng thì tất cả các tay lái xung quanh sẽ mang phụ tùng và dụng cụ đến để hỗ trợ sửa chữa. Văn hóa cùng nhau giúp đỡ, tận hưởng cùng với những kỹ thuật điêu luyện đến bây giờ vẫn còn tồn tại ở Ebisu Circuit. Những tay đua có quốc tịch, ngôn ngữ và văn hoá khác nhau từ khắp nơi trên thế giới đã hội tụ tại nơi đây để cùng nhau vinh danh và giao lưu. Phải chăng chính nhờ sức hút của Ebisu Circuit đã giúp mọi người có thể trò chuyện với nhau bất chấp mọi rào cản ngôn ngữ. HOW TO PLAY Có 3 cách để tận hưởng kỹ thuật này tại Ebisu Circuit chính là “Trải nghiệm”, “Trường đào tạo” và “Quan sát”. Đối với những người chia sẻ rằng “Tôi không thể Drift, nhưng vẫn muốn trải nghiệm”, chúng tôi khuyên bạn chọn “Drift taxi” để trải nghiệm cảm giác drift khi ngồi cùng trên chiếc taxi do tay lái chuyên nghiệp điều khiển. Bạn sẽ vô cùng hồi hộp với cảm giác tốc độ và mất trọng lực theo phương ngang trong suốt quá trình leo và đổ dốc trên đường núi. Việc có thể trải nghiệm kỹ thuật lái xe hàng đầu trên thế giới cũng là một trong những lý do khiến mọi người yêu thích dịch vụ này. Nơi đây có cả một trường đào tạo, luyện tập Drift giúp bạn trải nghiệm và trở thành một tay lái thực thụ. Trường luôn có kế hoạch trải nghiệm riêng dành cho từ người mới bắt đầu đến người đã có trình độ cao như drift cơ bản và cách lắp ráp máy, trong số những học viên đến từ khắp nơi trên thế giới, đã có một số người ở lại trong khoảng 2 tuần và tiếp thu bài học rất tốt. “D1GP” là nơi các tay đua Drift trên thế giới tham gia thi đấu, được tổ chức vào tháng 8 hàng năm tại Ebisu Circuit với khoảng 5.000 người hâm mộ ở trong và ngoài nước đến quan sát. Bên cạnh sự kiện Drift, từ tháng 4 đến giữa tháng 11, nơi đây còn diễn ra liên tục rất nhiều sự kiện và đại hội hấp dẫn, tiêu biểu là cuộc đua xe đạp. (Từ tháng 12 ~ 3 năm sau sẽ đóng cửa nghỉ đông). Âm thanh động cơ xe, cảm giác lao nhanh vượt mặt với tốc độ cao, âm thanh lốp chà xát trên mặt đất, và những làn khói lớn bay lên. Tất cả mọi thứ tạo nên một không gian giải trí khiến cho khán giả và người lái như lạc vào trong giấc mơ. Các yếu tố tạo nên cảm giác mê hoặc như trên luôn xuất hiện trong mỗi pha Drift. Sao bạn không đến Ebisu Circuit để trải nghiệm thử cảm giác mê hoặc này.

    Ebisu Circuit - Kinh đô Drift
  3. Báo cáo chuyến đi

    Cây Hoa Anh Đào Thác Nước Cổ Xưa Nhất Nhật Bản

    INTRODUCTION Một điểm độc đáo của Tỉnh Fukushima là những người yêu hoa có thể thưởng thức hoa anh đào trong một thời gian dài từ cuối tháng Ba đến đầu tháng Năm do khí hậu của tỉnh thay đổi dần dần theo khoảng cách địa lý trải dài từ phía đông sang phía tây. Ở đây có một khu vực rất nổi tiếng về hoa anh đào và được biết đến với nhiều cây hoa danh tiếng, đó là Miharu, một nơi tự hào với hơn 10.000 cây hoa anh đào. Bạn còn chần chừ gì mà không đến thăm Miharu, thành phố của hoa anh đào, để thưởng thức mùa xuân tại Nhật Bản? FEATURE Vô số du khách đã ghé thăm Miharu hằng năm từ giữa đến cuối tháng Tư chỉ để ngắm một cây hoa anh đào duy nhất. Cây anh đào có sức hấp dẫn lượng lớn du khách đến thăm được biết đến với tên gọi “Miharu Takizakura”, có hơn 1.000 năm tuổi và là một trong ba cây hoa anh đào nổi tiếng nhất Nhật Bản. Được chọn là Di tích lịch sử Quốc gia, cây “Shidare Zakura” (anh đào cành rũ) khổng lồ này (Cerasus spachiana f. spachiana) có chiều cao 13,5 m và chu vi 11,3 m, được đặt tên là “takizakura” (thác nước hoa anh đào) vì khi hoa anh đào nở rộ trên những nhánh cây dài rủ xuống trông giống như một thác nước. Không giống như khi thưởng thức anh đào trong khung cảnh của cả rừng cây hoa anh đào, du khách đến đây đều cảm thấy sững sờ trước vẻ đẹp kỳ diệu của cây hoa này. Cảnh tượng vô số đóa hoa quấn quýt nở trên các nhánh cây, lan tỏa ra mọi hướng thật tuyệt vời và ảo diệu khiến cho người ta thật khó dùng lời để diễn tả hết vẻ đẹp của nó. Cây hoa vẫn tiếp tục hấp dẫn ngày càng nhiều du khách đến từ trong và ngoài Nhật Bản ghé thăm. HOW TO PLAY Cái tên “Miharu” bao gồm các ký tự Hán tự diễn tả ý nghĩa “ba thời kỳ của mùa xuân.” Nó bắt nguồn từ nguyên do là hoa mận, đào và hoa anh đào Nhật Bản ở đây không nở cùng một lúc mà thường nối tiếp nhau ra hoa tạo nên ba thời kỳ khác nhau trong cùng mùa xuân. Khi hoa anh đào hé nở cùng đỉnh điểm của các cây mận và đào đã rực rỡ sắc hoa, Thị trấn Miharu ngập tràn hơi thở của mùa xuân. Takizakura tồn tại như một biểu tượng của thị trấn, giống như một chính khách cao tuổi đã dõi theo mảnh đất này hơn 1.000 năm. Anh đào nở hoa báo hiệu mùa xuân đến và sự lụi tàn trong giá lạnh của mùa đông. Người dân nơi đây sẽ tổ chức lễ mừng chào đón xuân về và cùng nhau chia sẻ sự hân hoan vui sướng. Và khi cây Takizakura khoe sắc, ánh sáng tràn ngập vào đêm tối thúc đẩy thêm sự phấn chấn của bầu không khí kỷ niệm. Khung cảnh tuyệt vời khi cây đang tắm mình trong ánh sáng ban ngày của mặt trời mùa xuân, và vẻ đẹp huyền ảo giống như đang bồng bềnh trên bầu trời đêm đều đem lại ấn tượng sâu sắc và được yêu thích. Một ưu điểm khác của Miharu là mọi người có thể tham quan vô số địa điểm và cây hoa anh đào nổi tiếng trong chỉ cùng một chuyến đi duy nhất. Takizakura được bao quanh bởi nhiều cây cổ thụ nổi tiếng khác, như cây Jizozakura 400 năm tuổi, được gọi là con gái của Takizakura, và cây Fudozakura 350 năm tuổi, cũng được coi là thế hệ sau của Takizakura. Bạn còn chần chừ gì mà không đến đây và thưởng thức vẻ đẹp huy hoàng của những cây hoa anh đào đã sinh trưởng qua nhiều năm tháng này? Trước khi đến thăm, hãy đảm bảo là bạn đã chuẩn bị sẵn sàng máy chụp ảnh ưa thích của mình nhé. Sao bạn không cố gắng để chụp được bức ảnh đẹp nhất bằng phương pháp dò tìm những vị trí chụp khác nhau, cài đặt máy chụp ảnh, thậm chí điều chỉnh cả hướng gió và góc chụp nhỉ? Hãy chụp ảnh thật nhiều sắc thái khác nhau của hoa anh đào để sử dụng làm màn hình chờ trên điện thoại thông minh, hoặc để sưu tập thành một album nhé. Du khách có thể nhận ra có nhiều nét khác nhau của hoa anh đào chỉ riêng bên trong Miharu tùy thuộc vào sự đa dạng và vị trí của các cây hoa anh đào. Mỗi năm, các cây hoa anh đào chỉ khoác lên vẻ đẹp rực rỡ của sự khai hoa trong khoảnh khắc. Hoa nở rộ đồng loạt trong một thời gian ngắn, và chẳng bao lâu, những cánh hoa sẽ tàn và lại rơi xuống đất. Hãy chắc chắn là bạn đã kiểm tra online những thông tin mới nhất về thời gian nở của hoa anh đào trước khi lên chuyến đi tới Miharu nhé.

    Cây Hoa Anh Đào Thác Nước Cổ Xưa Nhất Nhật Bản
  4. Báo cáo chuyến đi

    Dạo Bộ Thưởng Thức Hoa Anh Đào

    INTRODUCTION Một khung cảnh với vẻ đẹp không thể miêu tả bằng lời sẽ chào đón bạn tại Công viên Hanamiyama thuộc Thành phố Fukushima vào thời điểm mùa xuân giữa tháng Ba và tháng Tư. Vô số các cây hoa từ hoa anh đào, hoa đào, mộc lan, hoa liên kiều (forsythia) và mộc qua Nhật Bản, cùng nhau dệt nên tấm lụa màu thiên nhiên đầy sắc hồng, vàng và xanh mơn mởn. Vươn mình từ trong sự khắc nghiệt của mùa đông, cảnh sắc tươi đẹp này báo hiệu mùa xuân đang đến gần như mời gọi và khiến du khách say mê không chỉ ở Fukushima mà còn ở khắp nước Nhật. Hãy đến và dạo quanh Công viên Hanamiyama để tận hưởng cảm giác như đang được ôm ấp trong ánh nắng dịu dàng và ấm áp của mùa xuân. FEATURE Điểm nổi bật nhất của Công viên Hanamiyama là tại nơi đây vô số loài hoa dại sinh sôi khắp chốn và phủ đầy trên khắp các ngọn núi. Lúc ban đầu khu vực này chỉ là một khu vườn tư nhân được sử dụng để trồng hoa, đến năm 1959, danh tiếng về vẻ đẹp của khu vườn đã lan đi khắp nơi và người ta đã mở cửa khu vườn để đông đảo công chúng có thể tới tham quan. Kể từ đó, hàng năm Công viên Hanamiyama chào đón rất nhiều du khách ghé thăm và trở thành một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất tại Nhật Bản. Tiếng tăm của khu vườn vang xa và được gắn liền với một câu nói "Chốn Đào Nguyên chính tại Fukushima", ngụ ý nhắc tới một giai thoại Trung Quốc cổ miêu tả về nơi một ẩn sĩ đã ẩn cư, có hoa nở khắp chốn, suối mát trong lành và tiếng chim ca rộn rã. Người ta nói rằng, Chốn Đào Nguyên không phải là nơi bạn có thể tìm kiếm mà nó chỉ hiện hữu trong trái tim của mỗi người. Thế nhưng, Công viên Hanamiyama vào mùa xuân sẽ đưa bạn đến với một khung cảnh kỳ diệu bởi vì Chốn Đào Nguyên sẽ trở thành hiện thực hiện hữu ngay trước mắt bạn. Quang cảnh xinh tươi ở đây sẽ biến đổi theo từng thời điểm bạn ghé thăm. Không giống như phong tục ngắm hoa truyền thống Nhật Bản "Hanami" chỉ tập trung vào hoa anh đào, Công viên Hanamiyama như một biển hoa đang đua nở, bao phủ cả ngọn núi kéo dài suốt từ tháng Ba tới tháng Năm sẽ khiến bạn càng thêm yêu thích. Cảnh sắc nơi đây biến đổi rõ nét, từ màu trắng tinh khôi tháng Ba của rất nhiều cây mận, sang sắc hồng e ấp tháng Tư của hoa anh đào Yoshino và hoa anh đào cành rũ, và chuyển thành hồng rực cùng đỏ thắm của tháng Năm với hoa anh đào kép và đỗ quyên. Bởi thế cho nên, sắc màu của những bông hoa ghi dấu ấn từng bước chuyển mùa dệt nên một phổ màu tuyệt đẹp. HOW TO PLAY Nhìn từ xa khung cảnh nơi đây hiện ra như một bức tranh được vẽ theo trường phái ấn tượng, nhưng du khách sẽ thật sự choáng ngợp và chìm đắm giữa rừng hoa ngay khi vừa đặt chân vào công viên. Hãy hòa mình vào cảnh sắc tuyệt vời đang thay đổi và một biển hoa rực rỡ khi bạn đang dạo bước thư giãn và trò truyện cùng bạn bè. Công viên Hanamiyama có rất nhiều cung đường tản bộ để bạn có thể lựa chọn tùy theo khả năng và cảm hứng. Bạn có thể tìm thấy từ cung đường đi dạo thong thả cho những người yêu hoa cho tới những cung đường đầy thử thách cho những ai muốn thiêu đốt năng lượng, chắc chắn rằng điều này sẽ làm hài lòng tất cả mọi du khách. Hãy để trái tim mình tự cảm nhận niềm vui sướng và bạn sẽ nhanh chóng nhận quãng đường dài kết thúc sớm hơn cả mong đợi. Đây sẽ là thời điểm lý tưởng để dừng chân vừa thưởng thức trà xanh và bánh gạo trong cửa hiệu gần đấy, vừa thong thả ngắm khung cảnh ngoài trời. Nằm gần đỉnh núi, cửa hiệu này là nơi bạn có thể ngắm toàn cảnh rừng hoa trong Công viên Hanamiyama. Đây cũng là một cách thú vị để đắm mình vào Chốn Đào Nguyên của Fukushima ở Công viên Hanamiyama. Và đừng quên ghé thăm cửa hàng lưu niệm trước khi ra về nhé. Cửa hàng sẽ giúp bạn biết thêm về các sản phẩm đang có trong mùa ở Fukushima với một dãy các loại nông sản như táo, hành lá, rau chân vịt cùng với các loại đồ ngọt phổ biến và thực phẩm chế biến đặc trưng của địa phương. Công viên Hanamiyama có thể trở nên khá đông đúc trong mùa cao điểm, nhưng buổi sáng vẫn tương đối vắng vẻ hơn so với các thời điểm khác trong ngày. Bạn nên đến tận hưởng không khí trong lành vào buổi sớm của công viên và chụp vài tấm ảnh để lưu giữ cảnh thiên nhiên tươi đẹp nơi đây. Bạn cũng có thể thưởng thức bữa sáng sang trọng ngon lành tại đây sau khi đã tăng khẩu vị nhờ việc đi tản bộ.

    Dạo Bộ Thưởng Thức Hoa Anh Đào
Top